Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must urge saddam hussein " (Engels → Frans) :

Now when it says “In the name of the international community we must counter Saddam Hussein”—and I agree we must do this—much of the international community does not want to follow.

Maintenant qu'ils viennent nous dire qu'il faut s'opposer à Saddam Hussein au nom de la communauté internationale—et je reconnais que c'est ce qu'il faut faire—une grande partie de cette communauté internationale se montre réticente.


We must demonstrate to Saddam Hussein and all Saddam Husseins of the world that when the international community draws a line in the sand it is not simply being rhetorical.

Nous devons démontrer à Saddam Hussein et à tous les Saddam du monde que, lorsque la communauté internationale établit des limites, ce n'est pas simplement pour la forme.


It is to ensure that the whole region is inspected and that we obtain a policy for disarming it: not only Iraq but also Iran and Israel. In conclusion, I want to state that we must urge Saddam Hussein to cooperate with the weapons inspectors so that we avoid a war.

Permettez-moi de déclarer, en guise de conclusion, que nous devons insister pour que Saddam Hussein collabore avec les inspecteurs en désarmement afin d’éviter une guerre.


Has the Prime Minister been in touch with the government of Iraq, urging Saddam Hussein to leave office and preserve peace?

Le premier ministre a-t-il communiqué avec le gouvernement de l'Irak pour exhorter Saddam Hussein à quitter son poste afin de préserver la paix?


We hear the President's White House spokesman saying, ‘either he disarms or he will be disarmed’, and so we urge Saddam Hussein to delay no longer in playing his part in this.

Depuis la Maison Blanche, le porte-parole du président s’exprime en ces termes : "Soit il désarme, soit il sera désarmé ! " C’est pourquoi nous demandons à Saddam Hussein d’agir de façon déterminée dans ce domaine.


We must ensure Saddam Hussein understands that his failure to comply with the will of the international community will result in serious consequences.

Nous devons nous assurer que Saddam Hussein comprend que le non-respect de la volonté de la communauté internationale aura des répercussions graves.


Anyone who wants to prevent a war must prevent Saddam Hussein from being able to use biological, chemical or nuclear weapons.

Celui qui veut éviter une guerre doit faire en sorte que Saddam Hussein ne puisse pas employer des armes biologiques, chimiques ou nucléaires.


Mr. Harper (Calgary Southwest) , seconded by Mr. Hill (Macleod) , moved, — That the House of Commons express its regret and apologize for offensive and inappropriate statements made against the United States of America by certain Members of this House; that it reaffirm the United States to be Canada’s closest friend and ally and hope that the U.S.-led coalition in Iraq is successful in removing Saddam Hussein’s regime from power; and that the House urge the Government of Canada to assist the ...[+++]

M. Harper (Calgary Sud-Ouest) , appuyé par M. Hill (Macleod) , propose, — Que la Chambre des communes présente des excuses pour les déclarations offensantes et déplacées que certains députés ont faites au sujet des États-Unis; qu’elle réaffirme que les États-Unis continuent d’être le meilleur ami et allié du Canada; qu’elle dise espérer que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein en Irak; qu’elle recommande au gouvernement du Canada d’aider la coalition à reconstruire l’Irak.


For the sake of both domestic security and international credibility, Canada must outlaw these and all other terrorist groups (1900) Finally, now that Saddam Hussein has chosen war, and we need to be clear on that we wanted to see war avoided and Saddam Hussein appears to have chosen war and now that our government has whimpered in appeasement, Canada's contribution will not be as it could have been.

Dans l'intérêt de la sécurité nationale et de notre crédibilité sur la scène internationale, le Canada doit déclarer illégaux ces groupes et tous les autres groupes terroristes (1900) Maintenant que Saddam Hussein a choisi la guerre—car il faut bien rappeler que nous voulions éviter la guerre mais que Saddam Hussein semble avoir opté pour le conflit armé—et maintenant que notre gouvernement s'est perdu dans sa politique d'apaisement, la contribution du Canada ne sera jamais aussi importante que ce qu'elle aurait pu être.


I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament programme is the correct pat ...[+++]

Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement, il faut donner une chance de survie aux personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must urge saddam hussein' ->

Date index: 2022-11-19
w