Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutually beneficial relations amongst themselves » (Anglais → Français) :

The development of an integrated system would allow more active EU external action, strengthening multilateral processes that constitute the core of the global export control system while also providing a basis for mutually beneficial relations with key partners. This, in turn, would strengthen the EU's own security.

Le développement d’un système intégré permettrait une action extérieure de l’UE plus dynamique, renforçant les processus multilatéraux qui constituent le cœur du système de contrôle des exportations à l’échelle mondiale, tout en fournissant une base pour engager des relations mutuellement bénéfiques avec des partenaires clés, ce qui, à son tour, renforcerait la sécurité de l’UE. 3. 1.


68. Reiterates its position that the EU should develop mutually beneficial relations with all neighbouring countries, based on mutual respect and understanding; insists that the EU must be open for all those European countries where the people want to join the EU; underlines that the policy of EU enlargement should be pursued in full respect of International Law;

68. réaffirme que l'Union devrait développer des relations bénéfiques mutuellement avec tous les pays limitrophes, reposant sur le respect et la compréhension mutuels; insiste pour que l'Union soit ouverte à tous les pays européens dont la population souhaite la rejoindre; souligne que la politique de l'élargissement de l'Union doit être poursuivie dans le respect intégral du droit international;


– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, Mrs Ferrero-Waldner, speaking on behalf of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I would like to stress clearly that good neighbourly and mutually beneficial relations between the European Union and Russia are very important.

– (ET) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame Ferrero-Waldner, permettez-moi, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, de souligner clairement la très grande importance de relations de bon voisinage et mutuellement bénéfiques entre l’Union européenne et la Russie.


– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, Mrs Ferrero-Waldner, speaking on behalf of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I would like to stress clearly that good neighbourly and mutually beneficial relations between the European Union and Russia are very important.

– (ET) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame Ferrero-Waldner, permettez-moi, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, de souligner clairement la très grande importance de relations de bon voisinage et mutuellement bénéfiques entre l’Union européenne et la Russie.


As the rapporteur explained, the aim is to move beyond the approach of bilateral relations between the European Union and each of the countries in question, by promoting relations with all these countries as a whole, and at the same time by encouraging all of these countries to develop balanced and mutually beneficial relations amongst themselves.

Cette stratégie ne dispose pas d’un encadrement approprié, et c’est donc de cet encadrement que nous sommes en train de traiter. Comme le rapporteur l’a expliqué, l’objectif est de dépasser la logique des relations bilatérales entre l’Union européenne et chacun des pays en question, en encourageant les relations avec l’ensemble de ces pays et en les incitant tous, simultanément, à développer entre eux des relations équilibrées et mutuellement avantageuses.


The Contracting Parties agree to apply amongst themselves, in the field of the mutual recognition of professional qualifications, the legal acts and communications of the European Union (EU) to which reference is made in Section A of this Annex, in accordance with the scope of the Agreement.

Les parties contractantes conviennent d’appliquer entre elles, dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, les actes juridiques et communications de l’Union européenne (UE) auxquels il est fait référence à la section A de la présente annexe, conformément au champ d’application de l’accord.


Nonetheless, the grass roots and social movements of Latin America and the governments of a series of countries have already denounced and are fighting against the policy being proposed through the reports of the European Union and the USA and are looking for different ways of achieving equal, mutually beneficial relations for their countries for the benefit of the peoples.

Quoi qu’il en soit, les mouvements populaires et sociaux d’Amérique latine et les gouvernements d’une série de pays ont déjà dénoncé et luttent à présent contre la politique proposée dans les rapports de l’UE et des États-Unis, et cherchent différentes manières de parvenir à des relations équilibrées et mutuellement avantageuses pour leur pays, au profit des populations.


The aim should be to lay the foundations for broad-based and mutually beneficial relations over the medium-term.

Le but devrait être de jeter les bases, à moyen terme, de relations diversifiées et mutuellement bénéfiques.


licenses other payment service providers to participate in the system and the latter have no right to negotiate fees between or amongst themselves in relation to the payment system although they may establish their own pricing in relation to payers and payees.

permet à d'autres prestataires de services de paiement de participer au système et que ces derniers n'ont pas le droit de négocier des commissions entre ou parmi eux à l'égard du système de paiement, mais ils peuvent fixer leurs propres tarifs à l'égard des payeurs et des bénéficiaires.


1. The contracting parties agree to apply amongst themselves, in the field of the mutual recognition of professional qualifications, the Community acts to which reference is made, as in force at the date of the signature of the Agreement and as amended by Section A of this present Annex, or rules equivalent to such acts.

1. Les parties contractantes conviennent d'appliquer entre elles, dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, les actes communautaires auxquels il est fait référence, tels qu'en vigueur à la date de la signature de l'accord et tels que modifiés par la section A de la présente annexe ou des règles équivalentes à ceux-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutually beneficial relations amongst themselves' ->

Date index: 2021-03-07
w