– (PT) Mr President, I abstained from voting on the resolution on the results of the informal Biarritz European Council for two reasons: firstly, because I had the opportunity to vote in person on Paragraphs 2 and 5 separately, which allowed me to express my total opposition to both.
- (PT) Monsieur le Président, je me suis abstenu, lors du vote de la résolution sur les résultats du Conseil européen informel de Biarritz, pour deux raisons : la première parce que j'ai voté séparément, de manière nominale, pour les paragraphes 2 et 5, ce qui m'a permis d'exprimer mon opposition franche par rapport à ces deux paragraphes.