Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «my honour to meet yesterday morning » (Anglais → Français) :

Senator Bosa: Madam Chair, when I arrived at the meeting yesterday morning, a notice had already been sent out by the clerk stating that this committee would meet on the subject of Bill C-66 and consider the bill clause by clause.

Le sénateur Bosa: Madame la présidente, quand je suis arrivé à la réunion hier, la greffière avait déjà envoyé un avis annonçant que le comité se réunirait pour faire l'étude article par article du projet de loi C-66.


I was at a meeting yesterday morning in New Brunswick, and a person who I was meeting with who flies all over the world and flies business class to Europe told me he went to Bangor six times from Moncton last year to get flights because the prices in New Brunswick were just too high.

J'étais à une réunion, hier, au Nouveau-Brunswick, et quelqu'un qui voyage dans le monde entier, en classe affaires en Europe, m'a dit qu'il était allé de Moncton à Bangor six fois l'an dernier, pour prendre l'avion, parce que les prix au Nouveau-Brunswick étaient trop élevés.


I am sure that those present at this morning's meeting share my frustration that a sense of urgency is not always evident across Member states, and across other Ministries.

Je suis certain que ceux qui étaient présents à la réunion de ce matin partagent ma frustration que le sentiment d'urgence ne soit pas toujours perçu avec autant d'évidence parmi les États membres et dans les autres ministères.


– (DE) Mr President, since my name has been mentioned, I would like, further to Rule 149 (1) of the Rules of Procedure, to simply say that I, too, have been questioned by a television crew, and, before misleading rumours arise, that it is indeed the case that I was using my car early yesterday morning in Kehl, but this is no cause for even more speculation.

- (DE) Monsieur le Président, vu que mon nom a été cité, je signalerai simplement, en vertu de l’article 149, paragraphe 1, du règlement, que j’ai également été questionné par une équipe de télévision. Et j’ajouterai, avant que des rumeurs mensongères ne s’installent, que je me déplaçais en effet avec ma voiture dans Kehl hier en début de matinée, mais ce n’est pas une raison pour spéculer davantage sur ce point.


The split into two programmes has prompted your rapporteur to submit a number of amendments to produce a cohesive and substantive health programmes which meets the requirements of the EU and the aspirations as well as the needs of the public for better health for all. Without a doubt, the experience gained from the first programme, for which it was my honour to be the EP's rapporteur, has made an instrumental contribution to my proposal.

La scission en deux programmes m’a amené à suggérer une série d’amendements afin de donner corps, de manière cohérente et substantielle, à un programme de santé répondant aux besoins de l’UE et à ses attentes et, dans le même temps, aux exigences d’une «meilleure santé pour tous» exprimées par les citoyens. L’expérience du premier programme, pour lequel j’ai eu l’honneur d’être le rapporteur du PE, a sans conteste contribué à mon rapport au plus haut degré.


It was my honour to meet yesterday morning with Steve Carpenter, the father of Melanie, and with Maurice Rose whose son was murdered in Montreal.

J'ai été honoré de rencontrer hier matin Steve Carpenter, le père de Melanie, et Maurice Rose, dont le fils a été assassiné à Montréal.


(DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, the tragic accident in the St Gotthard Tunnel yesterday morning reminds us of the tragic fire of 24 March 1999 in the Mont Blanc Tunnel.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, la catastrophe du tunnel du Saint-Gothard hier matin nous rappelle le tragique incendie du 24 mars 1999 dans le tunnel du Mont-Blanc.


Madam President, ladies and gentlemen, this morning, the greater part of the discussion in the European Commission was taken up with approving the report, the Second Report on Economic and Social Cohesion in the Union, which it was my honour to present, with the agreement of my fellow Commissioners, Mrs Diamantopoulou and Mr Fischler.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission européenne a consacré ce matin l'essentiel de ses débats à l'approbation du rapport, au deuxième rapport de cohésion sur la cohésion économique et sociale dans l'Union que j'ai eu l'honneur de lui présenter en accord avec mes collègues Mme Diamantopoulou et M. Fischler.


Madam President, ladies and gentlemen, this morning, the greater part of the discussion in the European Commission was taken up with approving the report, the Second Report on Economic and Social Cohesion in the Union, which it was my honour to present, with the agreement of my fellow Commissioners, Mrs Diamantopoulou and Mr Fischler.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission européenne a consacré ce matin l'essentiel de ses débats à l'approbation du rapport, au deuxième rapport de cohésion sur la cohésion économique et sociale dans l'Union que j'ai eu l'honneur de lui présenter en accord avec mes collègues Mme Diamantopoulou et M. Fischler.


The Minister of Finance explained in great detail during his meeting yesterday morning with the members of the foreign affairs committee that the necessity for reforming these institutions is paramount and the time is now.

Le ministre des Finances a expliqué à grand renfort de détails hier matin lorsqu'il a rencontré les membres du Comité des affaires étrangères qu'il était essentiel de réformer ces institutions et qu'il fallait le faire tout de suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my honour to meet yesterday morning' ->

Date index: 2022-02-15
w