Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my understanding that senator cools would " (Engels → Frans) :

Senator Cogger: It was my understanding that Senator Cools would take various senators' concerns and make them the object of a reference to this committee, quite apart from this bill.

Le sénateur Cogger: Je croyais avoir compris que le sénateur Cools avait l'intention de regrouper les préoccupations des sénateurs et de les renvoyer à ce comité.


Senator Stratton: Forgive the interruption, Mr. Chairman, but it is my understanding that Senator Day would speak to the letter tabled on Friday by Mr. Steven MacKinnon, National Director of the Liberal Party of Canada.

Le sénateur Stratton : Excusez-moi de vous interrompre, monsieur le président, mais je crois savoir que le sénateur Day voudrait plutôt parler de la lettre déposée vendredi par M. Steven MacKinnon, directeur national du Parti libéral du Canada.


I would like to say to him that despite my understanding – and I understand very well that election observation is not yet democracy – I cannot follow him on the path of this philosophy that is really enlightened despotism or revolutionary avant-gardism, where even Condorcet talks about minorities.

Je voudrais lui dire qu'en dépit de ce que je comprends - et je comprends très bien que l'observation électorale, ce n'est pas encore la démocratie -, je ne peux pas le suivre dans cette philosophie finalement du despotisme éclairé ou de l'avant-garde révolutionnaire, où même Condorcet parle des minorités.


I would like to say to him that despite my understanding – and I understand very well that election observation is not yet democracy – I cannot follow him on the path of this philosophy that is really enlightened despotism or revolutionary avant-gardism, where even Condorcet talks about minorities.

Je voudrais lui dire qu'en dépit de ce que je comprends - et je comprends très bien que l'observation électorale, ce n'est pas encore la démocratie -, je ne peux pas le suivre dans cette philosophie finalement du despotisme éclairé ou de l'avant-garde révolutionnaire, où même Condorcet parle des minorités.


Hon. Terry Stratton: Honourable senators, it is my understanding that Senator Wilson would like to speak first.

L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, je crois comprendre que le sénateur Wilson voudrait prendre la parole en premier.


Mr President, I have my own personal Northern Dimension, being born in the north of Sweden, so I am sure that my colleague Mrs Ferrero Waldner would have had an easier time keeping a cool head in this debate!

- (EN) Monsieur le Président, étant née dans le nord de la Suède, j’ai moi-même ma propre dimension septentrionale, et je suis donc persuadée que ma collègue Mme Ferrero Waldner aurait eu moins de difficultés à garder la tête froide dans ce débat.


My understanding is – and I would like clarification on this because it was not clear from what the Council said – that certain Member States want to use the peace facility, which is well worked out, to fund directly sub-regional organisations, apparently without consulting the African Union, or even seeking the endorsement of the African Union.

D’après ce que j’ai compris? - et je souhaiterais obtenir des éclaircissements ? ce sujet car cela ne ressortait pas clairement de la déclaration du Conseil? - certains États membres veulent utiliser le "Fonds pour la paix", qui est bien conçu, pour financer directement des organisations subrégionales, manifestement sans consulter l’Union africaine, ni même chercher ? obtenir son approbation.


It was my understanding that Senator Robichaud would rise and speak to his own motion and then the questions could properly be put to him.

J'avais cru comprendre que le sénateur Robichaud allait nous parler de sa motion, puis que nous allions pouvoir lui poser des questions.


I understand that Senator Cools would like to have a written copy of the motion.

Je crois comprendre que le sénateur Cools voudrait obtenir une copie écrite de la motion.


I would like to ask you, however, if I have interpreted things correctly in my understanding that France, in her role as President of the Council, has no intention of proposing new measures to adopt the Tobin tax, or do I take it that in this it is not so much a question of political will but simply that you also there on the left side of the House have come to the conclusion that it is impossible?

Je vous demanderais cependant de me dire si mon interprétation est la bonne, à savoir que la France, en tant que pays assurant la présidence de l'Union, ne compte prendre aucune nouvelle mesure en vue de l’adoption de la taxe Tobin, ou bien si le problème n’est pas tant celui de la volonté politique, mais tout simplement du fait que vous, du côté gauche de la salle, en êtes aussi arrivés à la conclusion que c’était impossible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my understanding that senator cools would' ->

Date index: 2021-12-03
w