Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my very great pleasure " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is my very great pleasure to speak to this motion. Many of my colleagues are aware that I am a former member of the military, but I was also a medical assistant in the Canadian Forces.

Même si nous ne pouvons pas appuyer la motion dont la Chambre est saisie, je remercie le député d'avoir suscité ce débat et de s'intéresser de si près aux Forces canadiennes et à leur principale mission, qui consiste à assurer la sécurité des Canadiens.


It was my very great pleasure to actually host one of those meetings and it was a quite remarkable exchange.

J’ai été très heureux d’accueillir une de ces réunions au cours de laquelle nous avons assisté à des échanges de vue assez remarquables.


– (DE) Mr President, first of all, I too would like to voice my very great pleasure at the Commission's Communication, the prior deliberations, and the positive decision.

- (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je souhaiterais également dire combien je suis satisfait de la communication de la Commission, des délibérations préalables et de la décision positive.


Mr. Ivan Grose (Oshawa, Lib.): Mr. Speaker, it was my very great pleasure this morning to attend a ceremony at the former Rideau Veterans Home here in Ottawa to dedicate a memorial park in honour of veterans.

M. Ivan Grose (Oshawa, Lib.): Monsieur le président, j'ai eu le très grand plaisir ce matin d'assister à une cérémonie tenue à l'ancien Foyer Rideau pour anciens combattants, ici même à Ottawa, qui visait à dédier un parc commémoratif à nos anciens combattants.


– It is my very great pleasure to welcome Mr Avraham Burg, Speaker of the Knesset, and Mr Ahmed Qurie, Speaker of the Palestinian Legislative Assembly, to the European Parliament. I am thrilled to be able to do so, and to do so with great hopes for peace.

- Monsieur le Président de la Knesset, Monsieur le Président du Conseil législatif palestinien, c'est avec infiniment de plaisir et d'émotion et, par-dessus tout, un grand espoir pour la paix, que je vous souhaite, au nom de tous mes collègues, la bienvenue au Parlement européen.


It is my very great pleasure to give the floor to the French President, Mr Jacques Chirac.

J'ai le très grand plaisir de donner tout de suite la parole à Monsieur le Président Jacques Chirac.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, honourable senators, judges, members of Parliament, ladies and gentlemen, it is my very great pleasure to introduce the Right Honourable Tony Blair.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, honorables sénateurs, honorables juges et députés, mesdames et messieurs, je suis très heureux de vous présenter le très honorable Tony Blair.


– In my capacity as President of the European Parliament, it is my honour and my very great pleasure to welcome Mr Milan Kuçan, President of the Republic of Slovenia.

- En tant que Présidente du Parlement européen, j'ai l'honneur et le très grand plaisir de souhaiter la bienvenue à M. Milan Kuçan, Président de la république slovène.


[English] On another related topic, it is also my very great pleasure to announce the federal government has reached agreements with eight of the provinces and the two territories to continue the implementation of the National Safety Code.

[Traduction] Dans un même ordre d'idées, il me fait aussi grandement plaisir d'annoncer que le gouvernement fédéral a conclu une entente avec huit provinces et deux territoires pour poursuivre la mise en oeuvre du Code national de sécurité.


The Chairman: It is my very great pleasure to welcome Rev. James Holland.

La présidente: Je suis très heureuse d'accueillir le Révérend James Holland.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my very great pleasure' ->

Date index: 2023-05-16
w