Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Little Change Makes a Big Change
A little bird told me
A little birdie told me
Atlantic black skipjack
Atlantic little tuna
Atlantic little tunny
Bonito
Bur medick
Entire Little's area
False albacore
Here a little and there a little
I heard a bird too sing
Little Poland province
Little medic
Little plover
Little ringed plover
Little tuna
Little tunny
Little's area
Mackerel tuna
Small medick
US little burclover

Vertaling van "myself a little " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit




A Little Change Makes a Big Change

Un peu de monnaie apporte beaucoup de bonheur


Atlantic black skipjack | Atlantic little tuna | Atlantic little tunny | bonito | false albacore | little tuna | little tunny | mackerel tuna

fausse bonite | thonine | thonine commune


bur medick | little medic | small medick | US little burclover

luzerne naine


little plover | little ringed plover

petit gravelot | pluvier petit-gravelot


Little Poland province

voïévodie de Petite-Pologne [ voïvodie de Petite-Pologne ]




O/E - Little's area hyperemic

à l'examen: zone de Kiesselbach hyperhémique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Fraser: I think I follow that argument, but I still find myself a little puzzled, because the current law does not provide for this prohibition on submitting complaints, so whether a complaint involves someone's life and safety or the size of their omelet is irrelevant.

Le sénateur Fraser : Je crois comprendre cet argument, mais je suis toujours un peu perplexe, car la loi en vigueur ne prévoit pas cette interdiction de déposer plainte, alors qu'une plainte se rapporte à la vie et à la sécurité d'une personne ou à la taille d'une omelette est sans importance.


I am myself a little surprised by the position of the government, which just reversed an amendment passed in committee to the effect that when someone makes a contribution to a leadership campaign, now, a total of $1,000 is allowed for all the candidates of a party leadership race.

Je suis moi-même un peu étonné de la position du gouvernement qui vient renverser un amendement adopté en comité, à savoir que lorsqu'on fait une contribution à la campagne à la chefferie, présentement, on dit 1 000 dollars au total pour l'ensemble des candidats pour une course à la direction d'un parti.


This is a debate that has already begun in the Council. I must tell the honourable Members that these Council debates are very useful, as I saw for myself yesterday, because the table rounds help one begin to see things a little more clearly.

C’est un débat qui a déjà commencé au Conseil et je dois dire aux parlementaires que ces débats au Conseil, comme j’ai pu le constater encore hier, sont très utiles car, à travers des tours de table, on commence à y voir un peu plus clair.


In addition—and I am dating myself a little here—for those who have followed the constitutional issue and remember what we went through with the Meech Lake accords, each of the concepts has gradually resurfaced in the past 20 to 25 years.

De plus, je me vieillis un peu, mais au cours des 20 à 25 dernières années, pour ceux qui ont suivi le dossier constitutionnel et qui se rappellent les affres que nous avons vécues au moment des accords du lac Meech, eh bien, chacun des concepts se retrouve graduellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me explain myself a little more.

Je m’explique un tout petit peu plus.


Since I only had one and a half minutes perhaps I did not make myself understood. What I meant to say is that I had deduced from the Council conclusions that it had already been decided to pursue, to reopen partnership negotiations, association treaty negotiations, and that whatever happens, it matters little how the Summit of 14 November, which is likely to be difficult, pans out, as in any event talks would resume, and the evaluation of the Commission and the Council would naturally be taken into account, and quite rightly so. In fa ...[+++]

Mais ce que j’ai voulu dire – et comme je n’avais qu’une minute trente, je me suis peut-être mal exprimée – c’est que je pensais déduire des conclusions du Conseil que la décision de poursuivre, de reprendre les négociations pour le partenariat, le traité d’association, avait en fait déjà été prise et que, quoi qu’il arrive, peu importe le déroulement du sommet du 14 qui risque d’être difficile, en tout état de cause, les négociations reprendraient, et qu’on prendrait en compte, bien sûr – il ne manquerait plus que cela – l’évaluation de la Commission et du Conseil. Et en fait, je voulais un peu plus de clarifications à ce sujet.


I want to know if this formula has taken care of that problem (1230) Hon. John McKay: Mr. Speaker, the hon. member asks a specific and technical question and I want to caveat myself a little on the answer.

Je veux savoir si la nouvelle formule va remédier à ce problème (1230) L'hon. John McKay: Monsieur le Président, le député pose une question précise et technique et je dois faire une petite mise en garde.


Madam President, if you were to do a little research on the Internet and search in our databases for the word ‘mountain’, you would find three references to past resolutions. The first was tabled by a certain Mr Colleselli in 1983, the second tabled by myself in 1998 and the third tabled in 2001 by Mr Ebner, who spoke just now.

Madame la Présidente, si vous lancez une recherche sur l'internet et dans nos banques de données sur la base du terme "montagne", vous trouverez en tant que résolutions trois références : la première, de 1983, instiguée par un certain député Colleselli ; la deuxième, de 1998, proposée par moi-même et la troisième, de 2001, par M. Ebner, qui vient de parler.


It is something that would be extremely useful, but would achieve little, Mr President, if it were not organised across the Union, as close as possible to the citizens following what I myself suggested to the Finnish Health Minister.

Celle-ci est extrêmement utile, mais elle ne sert pas à grand chose, Monsieur le Président, si elle n'est pas installée sur le territoire, le plus près possible des citoyens, par le biais de ce que j'ai suggéré au ministre finlandais de la Santé.


I will permit myself a little aside, as I did a bit earlier, concerning our Reform Party friends, because I have made a promise to myself that I would take every opportunity to point this out.

Je vais faire un aparté, comme je l'ai fait plus tôt, concernant nos amis du Parti réformiste, parce que je me suis promis que chaque fois que j'en aurais l'occasion, je le rappellerais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself a little' ->

Date index: 2025-02-26
w