Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "myself wondering even " (Engels → Frans) :

I find myself wondering even now whether the Commission really thinks it has such a good image in the eyes of Europe’s people that it can afford to do without the few who are working for Europe in these areas.

J’en arrive même à me demander si la Commission est à ce point convaincue de jouir d’une image si flatteuse auprès des citoyens européens qu’elle pense pouvoir se passer des quelques personnes qui œuvrent pour l’Europe.


I would, by the way, like to say something to the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your counterparts in the Council of Europe voted to endorse Mr Marty's report, which, as we have just heard, goes even further than the report before this House, and so I find myself wondering how you will be able to justify it if you decide not to vote in favour of this one.

Entre parenthèses, je dirai ceci aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: vos homologues du Conseil de l’Europe ont voté en faveur du rapport Marty, qui, comme nous venons de l’entendre, va encore plus loin que le rapport soumis à cette Assemblée. Je me demande donc comment pourrez justifier votre décision éventuelle de ne pas voter en faveur de ce rapport-ci.


I would, by the way, like to say something to the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your counterparts in the Council of Europe voted to endorse Mr Marty's report, which, as we have just heard, goes even further than the report before this House, and so I find myself wondering how you will be able to justify it if you decide not to vote in favour of this one.

Entre parenthèses, je dirai ceci aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: vos homologues du Conseil de l’Europe ont voté en faveur du rapport Marty, qui, comme nous venons de l’entendre, va encore plus loin que le rapport soumis à cette Assemblée. Je me demande donc comment pourrez justifier votre décision éventuelle de ne pas voter en faveur de ce rapport-ci.


I wonder if the Commissioner, looking forward, might learn some lessons from the case raised by my colleague and myself in terms of future reviews of the directive even if further action under the current rules appears not to be possible.

Je me demande si, en allant de l’avant, la commissaire peut tirer des leçons des affaires mentionnées par mon collègue et moi-même concernant des révisions futures de la directive même si, selon les règles actuelles, toute autre action semble impossible.


So I was wondering whether there were very young women who didn't have any children themselves and who were going through that process, and I was telling myself that it would be even much more harmful for a woman who had never had children.

Je me demandais donc s'il y avait des femmes très jeunes, sans famille elles-mêmes, qui passaient par ce processus et je me disais que ce serait encore beaucoup plus dommageable pour une femme qui n'a jamais eu d'enfants.


I myself was closely involved in the preparation of Mr Cashman’s report, and when I was familiarising myself with Mrs Korhola’s report I was wondering whether Mr Cashman’s report should not have a paragraph added to it stating that environmental and health-related information cannot be kept confidential even when it is classified as a trade secret.

J’ai pris part personnellement et de près à l’élaboration du rapport Cashman. En lisant le rapport de Mme Korhola, je me suis demandé s’il ne fallait pas encore ajouter dans le rapport Cashman un point disant que, même quand elles sont considérées comme des secrets commerciaux, les informations concernant l’environnement et la santé ne peuvent pas être déclarées confidentielles.


As you were speaking and even as the previous witness was speaking, I found myself wondering how on earth, within an bill such as this, one could introduce that particular public interest in the bill itself.

Je vous ai écouté, ainsi que les témoins antérieurs, et je me demande comment nous parviendrons à introduire cette notion d'intérêt public dans le projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : find myself wondering even     find myself     find myself wondering     goes even     colleague and myself     wonder     directive even     telling myself     wondering     would be even     myself     kept confidential even     found myself     found myself wondering     speaking and even     myself wondering even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself wondering even' ->

Date index: 2024-06-01
w