Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captcha
Captcha test
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
I'll bend over backward
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Put myself out
Speaking for myself
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell-tale
Visual tell-tale

Vertaling van "telling myself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


captcha | captcha test | completely automated public Turing test to tell computers and humans apart

test captcha | captcha | test de reconnaissance humaine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I spent the night thinking about that comment and telling myself that I, a woman and MP for Gatineau, elected by my constituents in 2011, would proudly rise to speak to Bill C-5.

J'ai passé la nuit à digérer cette phrase et à me dire que moi, fille et députée de Gatineau, élue par mes concitoyens en 2011, j'allais me lever fièrement pour parler du projet de loi C-5.


When I see the Conservatives pushing through their election “deform” bill and completely ignoring Canadians and not consulting them, in the belief that the people are going to buy this and all the rest and that their party is going to completely change the country, I tell myself that it does not make sense.

Quand je vois les conservateurs, en pleine déforme électoral, se foutre complètement de la population sans faire de consultation publique, en sous-entendant que la population va gober ça et tout le reste, et qu'ils vont complètement changer le pays, je me dis que ça n'a pas de bon sens.


I focussed on the 31 claims that she admitted to, telling myself that if it was her personal business three years later, normally 30 days later, then she would come to the same conclusion.

Je vais me concentrer sur les 31 réclamations qui ont fait l'objet d'une admission de sa part en me disant que si, selon elle, c'est de nature privée trois ans plus tard, normalement, 30 jours plus tard, elle devrait arriver à la même conclusion.


So, when you are telling us that we should not take this seriously because it's just an article from Embassy and then I read the report by the Canadian Feminist Alliance, I tell myself that we'd better listen and take it seriously before it gets out on WikiLeaks.

Alors, quand vous dites qu'il ne faut pas prendre ça au sérieux parce que ça provient seulement d'Embassy , je lis le rapport de l'Alliance canadienne féministe et je me dis qu'il faut écouter et prendre ça au sérieux avant que ça ne soit rapporté par WikiLeaks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting them in a position where there is a prospect of dialogue – a dialogue that is something different from discussin ...[+++]

Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les placer, entre eux, dans une perspective de dialogue, d’un dialogue qui soit autre chose que d ...[+++]


The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting them in a position where there is a prospect of dialogue – a dialogue that is something different from discussin ...[+++]

Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les placer, entre eux, dans une perspective de dialogue, d’un dialogue qui soit autre chose que d ...[+++]


– (CS) Ladies and gentlemen, whenever I hear reports about the situation in the run-up to elections in some developing countries, I tell myself it could never happen in Europe.

- (CS) Mesdames et Messieurs, chaque fois que j’entends des informations relatant la situation préélectorale dans certains pays en développement, je me dis que cela ne pourrait jamais se passer en Europe.


I sometimes tell myself that ‘we are learning nothing’ or as the Latin saying goes 'oportet ut scandala eveniat!' . Why have we resorted to using a scandal, a mini-scandal, a mini-debate in order to delay a reform – reform which you yourselves have admitted is urgent – for such a long time?

Parfois je me dis, comme disaient les Latins, "on n'apprend rien" : "a portet ut scandala eveniat !" Comment se fait-il que nous devions recourir à un scandale, à un miniscandale, à une minipolémique, pour qu'une réforme, dont vous-mêmes affirmez l'urgence, soit retardée si longtemps ?


I sometimes tell myself that ‘we are learning nothing’ or as the Latin saying goes 'oportet ut scandala eveniat!'. Why have we resorted to using a scandal, a mini-scandal, a mini-debate in order to delay a reform – reform which you yourselves have admitted is urgent – for such a long time?

Parfois je me dis, comme disaient les Latins, "on n'apprend rien" : "a portet ut scandala eveniat !" Comment se fait-il que nous devions recourir à un scandale, à un miniscandale, à une minipolémique, pour qu'une réforme, dont vous-mêmes affirmez l'urgence, soit retardée si longtemps ?


When I find myself up against someone who interprets the law so narrowly, I tell myself that it is really sad to think that in this country, there is someone who was born in Canada, who lived in Canada for the first 18 years of his life, but who, 30 years later, as he is approaching the age of 50, cannot come back to his own country.

Quand je me trouve devant quelqu'un qui a une interprétation aussi bornée de la loi, je me dis que c'est bien triste de penser que dans le pays que j'habite, il y a un citoyen canadien d'origine qui a vécu ici pendant les 18 premières années de sa vie et il ne peut plus, environ 30 ans plus tard, à l'approche de la cinquantaine, revenir dans son propre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telling myself' ->

Date index: 2023-12-28
w