Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «myself would really » (Anglais → Français) :

Other than in a few minor areas, such as the lab, where they are still using centrifuges and microscopes — and I do not think anyone trained following Dr. D'Cunha and myself would know how to use those — the caches are really quite practical and useful.

Si on excepte quelques secteurs mineurs, comme le laboratoire, où on utilise toujours des centrifugeuses et des microscopes — et je ne pense pas que quiconque ayant reçu sa formation après le Dr D'Cunha et moi-même saurait utiliser de tels appareils —, les caches sont en réalité relativement pratiques et utilisables.


When you look at the numbers I've talked about, I think the 16% tax cut for a family that we will have brought in by next year gives us a lot of grounds for satisfaction, and I would really hope that either I myself or another finance minister at a future time can talk about much larger numbers.

À propos des chiffres que j'ai cités, j'estime que la réduction d'impôt de 16 p. 100 pour une famille que nous appliquerons d'ici l'année prochaine nous donne matière à satisfaction et j'espère sincèrement que je pourrai ou qu'un autre ministre des Finances pourra envisager plus tard des réductions beaucoup plus fortes.


Normally, I myself would wait until everyone in this House—unanimously— really wanted to have financial statements and budget estimates that were more precise and easier to understand, but I am sensing some resistance.

Normalement, moi, je m'attendrais à ce que tout le monde en cette Chambre — à l'unanimité — veuille vraiment avoir des états financiers, des prévisions budgétaires qui soient plus précis, plus compréhensibles, mais pourtant, je sens de la résistance.


Certain Members of this House believe that we should conclude bilateral agreements with Ukraine, but it should be pointed out that Ukraine has to bear at least some of the blame for the situation that arose recently, and I would really rather not make myself dependent on arguments between Mr Yushchenko and Mrs Tymoshenko, or Mr Yanukovych, or whoever.

Certains membres de cette assemblée estiment que nous devrions conclure des accords bilatéraux avec l’Ukraine, mais il convient de préciser que l’Ukraine est au moins en partie responsable de la situation que nous avons connue récemment, et je préférerais ne pas devoir dépendre de querelles entre M. Yuschchenko et Mme Tymoshenko ou M. Yanukovych, ou n’importe qui d’autre.


I would really start asking myself some serious questions if we postpone their appearance to the end of May.

Si on remet leur comparution à la fin du mois de mai, je vais me poser de sérieuses questions.


I myself would really like to see Amendments Nos 3 and 5 put into effect.

Personnellement, j'aurais voulu que les amendements 3 et 5 puissent être appliqués.


I am glad also to hear what she had to say about the annual action programmes because we really do need to deliver on the letter that Commissioner Ferrero Waldner and Commissioner Michel sent to Mrs Morgantini and myself as rapporteur on the DCI, because in that letter it was clear that Parliament would decide for itself what structures it would set up and the programmes and strategy papers it would examine.

Je suis également ravi d’entendre ce qu’elle a à dire au sujet des programmes d’action annuels parce que nous devons vraiment être à la hauteur de la lettre que la commissaire Ferrero Waldner et le commissaire Michel ont envoyé à Mme Morgantini et moi-même en tant que rapporteur sur l’ICD parce que, dans cette lettre, il était clair que le Parlement déciderait lui-même des structures qu’il mettrait en place et des programmes et des documents stratégiques qu’il examinerait.


Perhaps he could take up the suggestion by my colleague, Robert Evans, with which I associate myself, to call the car hire companies together, present them with some of these disserving consumer reports and suggest that they might set up a Europe-wide set of codes of practice, standards and quality marks that really would benefit the consumer very quickly?

Peut-être pourrait-il prendre en considération la suggestion de mon collègue Robert Evans, auquel je m’associe, visant à réunir les sociétés de location de voitures pour leur présenter quelques-uns de ces témoignages embarrassants de consommateurs et leur proposer de créer éventuellement un ensemble européen de codes de déontologie, de normes et de labels de qualité qui profiteraient vraiment très rapidement au consommateur?


I am presenting myself before the committee with the same advice I had earlier and I would like, Mr. Chairman, in the five minutes granted me, because people can easily read what I have tabled and you are more familiar than I am with the five criteria.My bill, without a shadow of a doubt, meets the five criteria, but the one and only question put to me last time did not relate to the criteria but rather to the heart of the issue, and I would really resent it ...[+++]

Je me représente devant le comité avec le même avis que j'avais auparavant et ce que j'aimerais, monsieur le président, dans les cinq minutes qui me sont imparties, car les gens peuvent facilement lire ce que j'ai présenté et que vous devez connaître les cinq critères mieux que moi.Le projet de loi répond à tous les critères, sans l'ombre d'un doute, mais la seule et unique question qui m'avait été posée la dernière fois ne portait pas sur les critères, mais sur le fond de la question, et je m'en voudrais que les décisions soient prises ici sur le fond de la question.


I really do wonder about the sort of arguments people are coming up with in this debate, and I ask myself whether they would say these things in public in their own countries.

Je me pose des questions sur le type d'arguments que les orateurs avancent dans ce débat, et je me demande s'ils utiliseraient les mêmes devant les citoyens de leur pays.




D'autres ont cherché : d'cunha and myself     myself would     caches are really     either i myself     i would     would really     myself     house—unanimously— really     not make myself     start asking myself     would     myself would really     morgantini and myself     parliament would     because we really     associate myself     really would     marks that really     presenting myself     ask myself     whether they would     really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself would really' ->

Date index: 2021-11-22
w