Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A clause allowing them to ...

Traduction de «namely allowing them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a clause allowing them to ...

une clause leur permettant de ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Reiterates its conviction that the Union budget should not finance new initiatives to the detriment of existing Union programmes and policies and disregard political commitments already made; while acknowledging and fully confirming the large political and financial support to the launching of European Fund for Strategic Investment (EFSI), intends to deliver on the commitment that it made during the EFSI negotiations, namely to minimise to the maximum the impact on Horizon 2020 and the Connecting Europe Facility (CEF) in the frame of the annual budgetary procedure; proposes, therefore, to fully offset the cuts of these two programme ...[+++]

8. se dit une nouvelle fois convaincu que le budget de l'Union ne doit pas financer de nouvelles initiatives aux dépens des politiques et des programmes existants de l'Union et des engagements politiques déjà pris; tout en reconnaissant et en confirmant pleinement le large soutien politique et financier au lancement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), entend tenir l'engagement qu'il a pris lors des négociations sur l'EFSI, à savoir de limiter au maximum l'incidence sur Horizon 2020 et le mécanisme pour l'interconnexion en Europe dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle; propose donc de compenser int ...[+++]


7. Calls on the EU and its Member States to enforce the principle that listed or unlisted multinational companies of all countries and sectors, and especially those companies extracting natural resources, must adopt country-by-country reporting (CBCR) as a standard, requiring them to publish, as part of their annual reporting and on a country-by-country basis for each territory in which they operate, the names of all subsidiaries and their respective financial performance, relevant tax information, assets and number of employees, and ...[+++]

7. invite l'Union européenne et ses États membres à appliquer le principe selon lequel les entreprises multinationales, cotées ou non, de tous pays et secteurs, en particulier les entreprises qui extraient des ressources naturelles, doivent adopter la publication d'informations pays par pays (IPPP) comme norme, en les obligeant à publier dans le cadre de leur rapport annuel par pays pour chaque territoire où elles opèrent les noms de toutes les filiales et leurs performances financières respectives, les informations fiscales pertinentes, les actifs et le nombre de salariés, à s'assurer que cette information est mise à la disposition du p ...[+++]


7. Calls on the EU and its Member States to enforce the principle that listed or unlisted multinational companies of all countries and sectors, and especially those companies extracting natural resources, must adopt country-by-country reporting (CBCR) as a standard, requiring them to publish, as part of their annual reporting and on a country-by-country basis for each territory in which they operate, the names of all subsidiaries and their respective financial performance, relevant tax information, assets and number of employees, and ...[+++]

7. invite l'Union européenne et ses États membres à appliquer le principe selon lequel les entreprises multinationales, cotées ou non, de tous pays et secteurs, en particulier les entreprises qui extraient des ressources naturelles, doivent adopter la publication d'informations pays par pays (IPPP) comme norme, en les obligeant à publier dans le cadre de leur rapport annuel par pays pour chaque territoire où elles opèrent les noms de toutes les filiales et leurs performances financières respectives, les informations fiscales pertinentes, les actifs et le nombre de salariés, à s'assurer que cette information est mise à la disposition du p ...[+++]


In the Norbourg case, people had, or seemed to have, documents allowing them to sell certain products, but 9,800 people were nonetheless defrauded by a man by the name of Vincent Lacroix.

Dans le cas de Norbourg, les gens possédaient ou semblaient posséder des documents permettant de vendre certains produits, mais 9 800 personnes ont quand même été victimes de fraude par un dénommé Vincent Lacroix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is interesting that our citizens sitting in the gallery must be thinking that we are talking about something that happens in outer space – articles, third-party vetoes – but actually what we are talking about is a law that allows them to make sure that we are accountable: parliamentarians accountable for what we do in their name, the Commission for what it does in their name, and, equally, the Council.

Il est intéressant de relever que nos concitoyens, assis dans la galerie, doivent s’imaginer que nous parlons de choses qui se déroulent dans l’espace intersidéral - des articles, des vetos de tierces parties. Or, ce que nous évoquons, c’est un texte qui leur permette de s’assurer que nous devrons rendre des comptes: des députés responsables de ce qu’ils font en leur nom, la Commission pour ce qu’elle fait en leur nom et, également, le Conseil.


We also have some concern that some of the messages we've been getting from the Privacy Commissioner's office suggest that there is an interpretation of the law that doesn't allow them to name names. That's why one of our recommendations, and PIAC's too, is to clarify that, so it is clear that not only is she allowed to name names, but in fact she must in certain cases.

La commissaire à la protection de la vie privée s'oppose résolument à ce qu'on lui confère le pouvoir de rendre des ordonnances, tant qu'elle n'aura pas eu l'occasion de mettre à l'épreuve les autres voies de recours.


Firstly, I would like to call upon the multinational forces and the Iraqi authorities to publish the names of the people being held, to guarantee them the necessary legal representation and to allow them family visits, as we also recently demanded in the case of Guantánamo.

Tout d’abord, je voudrais inviter les forces multinationales et les autorités irakiennes à publier les noms des personnes détenues, à leur garantir la représentation juridique nécessaire et à permettre à leur famille de leur rendre visite, comme nous l’avons récemment demandé dans le cas de Guantánamo.


SPECIAL DEBATE By unanimous consent, Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Ms. Tremblay (Rimouski Mitis), moved, That the motion be withdrawn and replaced by the following: That the issue of the confidentiality of the work of the legislative counsel be examined by the Standing Committee on Procedure and House Affairs; that the various possible solutions, namely (a) the restructuring of the service to ensure confidentiality; or (b) the reallocation of current resources to the various political parties to allow ...[+++]

DÉBAT SPÉCIAL Du consentement unanime, M. Gauthier (Roberval), appuyé par M Tremblay (Rimouski Mitis), propose, Que la motion soit retirée et remplacée par la suivante : Que la question de la confidentialité du travail du conseiller législatif soit étudiée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, que les différentes hypothèses de solutions, à savoir a) la restructuration du service pour assurer de la confidentialité, ou b) la réaffectation des ressources actuelles aux différents partis pour qu'ils assurent eux-mêmes leurs propres services de conseillers législatifs soient analysées par le Comité et qu'un rappor ...[+++]


Perhaps the ideal would be to remove the names of " Player's" and " Molson" from cable vision and not allow them to be shown in connection with sports events.

L'idéal serait peut-être d'interdire l'utilisation des noms des compagnies Players et Molson à la télévision et d'en interdire l'utilisation dans les activités sportives.


Furthermore, it hardly makes any sense either that those who must serve as jurors are only paid the meagre allowance of $25 per day (1805) It is not merely a question of amending the Unemployment Insurance Act to ensure that people chosen for jury duty may exercise their right to do so-recognizing that they are not handsomely paid since, as people say, no one gets rich on unemployment insurance in any case-and continue to receive at least the minimum to which they were already entitled under the Unemployment Insurance Act, thereby allowing them to perform this function which is eminently necessary to a democrati ...[+++]

Par ailleurs, qu'on exige des citoyens et citoyennes qu'ils soient jurés et qu'ils ne reçoivent que la mince allocation de 25 $ par jour n'a guère de bon sens non plus (1805) Il ne s'agit que d'amender la Loi sur l'assurance-chômage pour s'assurer que les citoyens et citoyennes qui sont choisis comme juré puissent exercer leur droit-tout en reconnaissant qu'ils ne reçoivent pas une grosse rémunération, puisqu'on sait que quiconque reçoit de l'assurance-chômage ne devient riche de toute manière, comme on le dit dans le langage populaire-et continuer de recevoir au moins le minimum auquel ils avaient déjà droit en vertu de la Loi sur l'ass ...[+++]




D'autres ont cherché : clause allowing them to     namely allowing them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namely allowing them' ->

Date index: 2022-09-30
w