Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namely minister anderson " (Engels → Frans) :

In fairness, in the government before the present one, ministers who were named to the environment portfolio — and I think of Minister Anderson or Minister Dion — became green individuals.

Il faut reconnaître que, dans le gouvernement précédant, les ministres qui se sont occupés de l'environnement — je pense au ministre Anderson et au ministre Dion — sont devenus très verts.


In regard to what you're saying, Mr. Chairman, about the report we planned to do on the seals, the notice of motion for the next time we meet will be that this committee ask Minister Anderson and his department officials.There was another gentleman here by the name of Mr. Roberts, who was with the Government of Canada and had a lot to do with the fur ban that happened years ago.

Comme vous avez parlé, monsieur le président, du rapport que nous préparons sur la chasse au phoque, j'aimerais donner avis de mon intention de proposer que la prochaine fois que le comité se réunira, nous invitions M. Anderson et les fonctionnaires de son ministère.Nous avons entendu un autre témoin, M. Roberts, qui travaille pour le gouvernement du Canada et qui a joué un grand rôle dans l'interdiction de la chasse au phoque il y a quelques années.


If that is the position, it does not seem to be the position embraced by Minister Anderson, who has said, and I am quoting from a news release, " That the attempt," namely, in the Alberta legislative assembly, to assert control over emissions is as " phony as a three dollar bill" .

Si telle est bien sa position, il ne semble pas que le ministre Anderson l'approuve, car il a déclaré, et je cite textuellement le communiqué, «que la tentative (qui a été faite à l'Assemblée législative de l'Alberta) pour affirmer son contrôle sur les émissions est aussi incongrue qu'un billet de trois dollars».


That is why Minister Anderson welcomed the report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development and why he considered it notable that, for the first time, the commissioner concentrated on one specific area, namely, the Great Lakes-St. Lawrence ecosystem, which involves, as honourable senators know, an extremely complex jurisdictional issue as we discussed partly yesterday.

C'est la raison pour laquelle le ministre Anderson a bien accueilli le rapport de la commissaire et pourquoi il a jugé bon de souligner que, pour la première fois, elle s'est attardée à une question précise, à savoir l'écosystème des Grands Lacs et du Saint-Laurent qui constitue, comme le savent les honorables sénateurs, un domaine de compétence extrêmement complexe, dont nous avons partiellement traité hier.


Why is the Coast Guard continuing with the installation of equipment obviously geared to the full automation of B.C'. s lightstations when the minister responsible for the Coast Guard, namely Minister Anderson, has clearly announced that the lightkeepers will remain at their stations?

Pourquoi la Garde côtière continue-t-elle d'installer du matériel destiné, c'est évident, à automatiser complètement les phares de la Colombie-Britannique, alors que le ministre responsable de la Garde côtière, c'est-à-dire le ministre Anderson, a clairement annoncé que les gardiens demeureraient à leur poste?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namely minister anderson' ->

Date index: 2024-10-31
w