Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
All told
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Family name
I heard a bird too sing
Instruction learning
LFI
Last name
Learning by being told
Learning from instruction
Learning from instructions
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Surname
The Official Language Minority Communities Told Us...

Traduction de «names and told » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise




The Official Language Minority Communities Told Us...

Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...


learning from instruction | LFI | learning from instructions | instruction learning | learning by being told

apprentissage par instruction | apprentissage par instructions


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I said to the person on the line that my name was Deborah Grey and that I was calling from Edmonton North—Deborah being my first name, which is not exactly unrecognizable as a woman's name—and I was told not once but twice “Just a moment, sir”.

J'ai dit à la personne que je m'appelais Deborah Grey et que j'appelais d'Edmonton-Nord. Deborah, mon prénom, peut difficilement être associé à un homme.


It seems to me that the naming of a museum should be left to museum professionals, historians, anthropologists, archivists, librarians and such, as well as individual groups who have a vested interest in how their stories are told and in ensuring that their stories are told.

À mon avis, on devrait laisser le soin de nommer un musée aux professionnels de la muséologie, historiens, anthropologues, archivistes et bibliothécaires, de même qu'aux différents groupes qui ont tout intérêt à s'assurer que leurs histoires soient racontées, et qu'elles soient racontées de la bonne façon.


– (DE) Madam President, when we look back at the Bali conference, we cannot but conclude that it was the biggest, most expensive and most elaborate climate conference ever held and that it actually achieved only one result, namely an agreement to continue negotiating. If truth be told, nothing more came out of it.

– (DE) Madame la Présidente, si on dresse le bilan de la Conférence de Bali, nous ne pouvons qu'en conclure que ce fut la conférence sur le climat la plus importante, la plus onéreuse et la plus élaborée jamais organisée pour n'aboutir, en fait, qu'à un seul et unique résultat, à savoir un accord sur la poursuite des négociations.


One of them told me that at the Indian residential school he saw a young boy—whom I will not name, but whom I know personally—leave the brother superior's room bleeding from a place that decency prevents me from naming in this House.

Un de ceux-là me disait qu'au pensionnat indien, il a vu un jeune — que je ne nommerai pas et que je connais personnellement —, sortir de la chambre du frère supérieur et qu'il saignait d'un endroit que la décence m'interdit de nommer en cette Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since my client was unwilling to tolerate this infringement of the rights that he enjoys as a Member of the European Parliament, he called on the officers present to give him their names and told them that he intended to complain about their behaviour.

Mon client n'a pas voulu en rester là, dès lors que l'on méconnaissait ainsi ses droits de député, et il a alors demandé aux fonctionnaires présents sur les lieux de décliner leur identité car il avait l'intention de se plaindre de leur comportement.


Are we too, however, in a position to comply with our obligations, namely to support the UN system when required: as when, for example, the weapons inspectorate told us that there was probably no imminent threat from Iraq in the form of weapons of mass destruction; or when Hans Blix told us that there was probably no threat and that, if these weapons of mass destruction were in fact there, he was certain that he and his colleagues ...[+++]

Mais sommes-nous aussi en mesure de remplir nos obligations, à savoir soutenir le système de l’ONU quand c’est nécessaire, par exemple, lorsque les inspecteurs en désarmement nous ont dit que l’Irak ne représentait probablement pas une menace imminente pour ce qui est des armes de destruction massive, ou quand Hans Blix nous a dit que la menace était probablement inexistante et que, si ces armes de destruction massive existaient réellement, il était sûr que lui-même et ses collègues seraient à même de les trouver.


The way it works is that, even if you have something and nothing in the way of information – just a clue as to a book’s title or an author’s name – you arrive at the relevant page and are immediately told: ‘Customers who bought this book also bought ’.

Son mode de fonctionnement est le suivant: il suffit de savoir un petit quelque chose - tel que l’idée du titre d’un livre ou un nom d’auteur - pour atterrir sur la page désirée et lire le message suivant: "Les clients qui ont acheté ce livre ont également acheté..".


Some European citizens and businesses have registered an Internet domain name in good faith only to receive a threatening letter accusing them of being "cybersquatters" Others have tried to register a domain name related to their name or business only to be told that it has already been registered by someone who refuses to transfer it except for an extortionate sum of money.

Des entreprises et des citoyens européens, qui ont enregistré un nom de domaine Internet de bonne foi, ont reçu une lettre menaçante les accusant d'être des "cybersquatteurs". On a répondu à d'autres, qui essayaient d'enregistrer un nom de domaine ayant un rapport avec leur entreprise ou leur nom, que celui-ci avait déjà été enregistré par quelqu'un qui refusait de le transférer si on ne lui versait pas une forte somme d'argent.


I told him about this document and this cooperation upon which we have just voted (I voted for the motion.) We discussed the matter and he – his name is Alexander, Alexander the Macedonian, that is – asked me: "But is there any mention in this cooperation agreement of the pensioners of Macedonia?" "No," I replied, "it does not mention them".

Je lui ai parlé de ce document et de cette collaboration, sur lesquels nous venons de voter et sur lesquels j'ai exprimé un vote favorable. Nous en avons parlé, et lui - qui s'appelle Alexandre, donc Alexandre le Macédonien - m'a dit : "Mais, dans cet accord de coopération, est-ce qu'on parle aussi des retraités de Macédoine ?" "Non, ai-je répondu, on n'en parle pas".


My question to the Leader of the Government in the Senate is: Can he not see the contradiction between what he told this chamber and what General Baril told the Finance Committee, namely, that " pilots will be retrained on another helicopter" .

Ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat: ne voit-il pas la contradiction entre ce qu'il a dit ici et ce que le général Baril a déclaré devant le comité des finances nationales, c'est-à-dire que les pilotes recevront une nouvelle formation pour piloter un autre type d'hélicoptère?


w