Member States should consider authorising the stay on other grounds, according to their national legislation, for third-country nationals who may fall within the scope of this Directive, but who do not, or no longer, fulfil the conditions set by it, for the members of his/her family or for persons treated as members of his/her family.
Les États membres devraient étudier la possibilité d'autoriser à séjourner pour d'autres motifs, conformément à leur législation nationale, les ressortissants de pays tiers susceptibles de relever du champ d'application de la présente directive, mais qui ne remplissent pas, ou plus, les conditions énoncées par celle-ci, ainsi que les membres de leur famille ou les personnes assimilées comme telles.