Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantic Alliance
Atlantic Community
EU-NATO cooperation
Eurogroup
Has never misused drugs
He has never been out of his parish
NATO
NATO-EU cooperation
Never add water to this product
North Atlantic Treaty Organisation
North Atlantic Treaty Organization
S30
S43

Vertaling van "nato has never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NATO [ Atlantic Alliance | Atlantic Community | North Atlantic Treaty Organisation | North Atlantic Treaty Organization ]

OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]


EU-NATO cooperation [ NATO-EU cooperation ]

coopération UE-OTAN


he has never been out of his parish

il n'a jamais quitté son clocher de vue


when once love has vanished, it never returns

sitôt que l'amour s'envole, il ne connaît plus de retour


Has never misused drugs

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


never add water to this product | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In view of the fact that NATO has never made such a promise, we now find ourselves in a situation where any state in possession of nuclear weapons believes it has the right of first use both for offensive purposes and deterrence, thus giving rise to a potentially more volatile situation.

Étant donné que l'OTAN n'a jamais fait une telle promesse, nous avons maintenant une situation dans laquelle tout État possédant des armes nucléaires croit à son droit de première utilisation. Nous parlons alors en termes d'offensive autant que de dissuasion, créant une situation potentiellement plus volatile.


6. Reminds the Member States of their unequivocal obligation pursuant to Article 42(7) TEU of aid and assistance by all the means in their power if a Member State is the victim of armed aggression on its territory; recalls also that the large majority of EU Member States are members of NATO and that, accordingly, the Union’s common security and defence policy must be compatible and consistent with commitments under NATO while respecting the autonomy of the EU; takes good note of the specific character of the security and defence pol ...[+++]

6. rappelle aux États membres leur obligation non équivoque, en vertu de l'article 42, paragraphe 7 du traité UE, de prêter aide et assistance, par tous les moyens en leur pouvoir, à un État membre qui serait l'objet d'une agression armée sur son territoire; rappelle également que la grande majorité des États membres de l'UE est membre de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord, et que, dès lors, la politique de sécurité et de défense commune de l'Union doit être cohérente et compatible avec les engagements pris dans le cadre de l'OTAN, tout en respectant l'autonomie de l'Union; prend bonne ...[+++]


We obviously do not agree with the Union being linked to NATO, among other things, because NATO’s strategy has been to choose to give a military response to insecurities such as organised crime and terrorism, which have never been matters for a military response.

Nous ne sommes évidemment pas d’accord que l’Union soit liée à l’OTAN, entre autres choses, car la stratégie de l’OTAN a été de choisir de donner une réponse militaire aux problèmes d’insécurité comme le crime organisé et le terrorisme, qui n’ont jamais été des problèmes nécessitant une réponse militaire.


There is admittedly a naming dispute, but we cannot ignore the fact that, in 1995, Greece made a binding statement, valid under international law, agreeing that the naming dispute would never be an obstacle to Macedonia joining the international community, the EU or NATO.

Il y a incontestablement un litige concernant le nom, mais nous ne pouvons ignorer le fait qu’en 1995 la Grèce a fait une déclaration contraignante, valable selon le droit international, reconnaissant que le litige sur le nom ne ferait jamais obstacle à la possibilité pour la Macédoine d’adhérer à la communauté internationale, que ce soit l’UE ou l’OTAN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) When one considers our history – your own history for example – from the moment when you demonstrated against NATO right up to the moment when you were its Secretary-General; when one considers my own history, when one considers Mr Fischer’s history, one says to oneself that it is important never to give up hope that people can change, and that applies to Hamas.

Quand on regarde notre histoire, la tienne par exemple, depuis le moment où tu as manifesté contre l’OTAN jusqu’au moment où tu en as été le Secrétaire général, quand on regarde mon histoire, quand on regarde l’histoire de Joschka Fischer, on se dit qu’il ne faut jamais désespérer de la capacité des gens à changer, et cela vaut pour le Hamas.


NATO has never needed to intervene to protect one of its members from external attack because it seemed unthinkable that any aggressor would attack a country protected by the umbrella of the alliance.

L'OTAN n'a jamais eu à intervenir pour protéger un de ses membres parce qu'il semblait impensable que tout agresseur attaque un pays protégé par une telle alliance.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, it was once said by the former NATO Secretary-General Manfred Wörner – whom we lost far too early – that once technical know-how in matters concerning such things as the manufacture of atom bombs was in the world, there would never be any getting rid of it.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Manfred Wörner, ancien secrétaire général de l’OTAN - qui nous a quittés bien trop tôt -, avait déclaré que nous ne pourrions jamais nous débarrasser du savoir-faire technique dans un domaine tel que la fabrication de bombes atomiques une fois qu’il serait présent dans le monde.


When viewed from the perspective of Canada’s initial hopes for the Alliance, we can conclude that NATO has never lived up fully to those expectations.

Vu dans l’optique des espoirs que le Canada fondait au départ sur l’Alliance, il est permis de conclure que l’OTAN n’a jamais pleinement répondu à ces attentes.


NATO never considered military intervention out of area in the past.

L'OTAN n'a dans le passé pas prévu une activité militaire en dehors de son propre territoire.


They have long supported the creation of a European defence pillar within NATO (which was, after all, President Kennedy's dream) but in practice they almost seem to welcome the fact that this has never matured - and they warn, at the first hint of European defence cooperation outside American control, that this will only serve to hasten US disengagement from Europe.

Longtemps ils ont appuyé la création d'une défense européenne dans le cadre de l'OTAN (ce qui était, après tout, le rêve du président Kennedy), mais en réalité, ils ne semblent pas mécontents de constater que cet objectif n'a jamais abouti - dès qu'il est fait allusion à une coopération européenne en matière de défense échappant au contrôle américain, ils mettent en garde contre le fait que celle-ci ne servira qu'à précipiter le retrait américain de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nato has never' ->

Date index: 2023-02-05
w