Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "nato started bombing " (English → French) :

Before NATO started bombing Yugoslavia, there was no humanitarian catastrophe. Let's face it.

Avant que l'OTAN ne commence à bombarder la Yougoslavie, il n'y avait pas de catastrophe humanitaire dans ce pays.


We had a young woman who was due to arrive back in Belgrade at 10 o'clock, with NATO starting to bomb at noon.

Nous avons eu le cas d'une jeune femme qui devait rentrer à Belgrade à 10 heures du matin alors que l'OTAN commençait à bombarder à midi.


That was in 1999, I think, just when NATO was going to start bombing the former Yugoslavia.

C'était en 1999, je crois, au moment où l'OTAN s'apprêtait à bombarder l'ex-Yougoslavie.


While the negotiations were concluding, at least in their final stages, the U.S. envoy conducting the negotiations on NATO's behalf was authorized to state that NATO would start bombing unless the Milosevic regime would accept the Rambouillet agreement, and specifically that NATO ground troops would be exclusively permitted to monitor the situation in Kosovo.

Au dernier stade des négociations, l'émissaire américain qui s'exprimait au nom de l'OTAN était autorisé à déclarer que l'OTAN n'aurait d'autre choix que d'amorcer des bombardements si le régime Milosevic n'acceptait pas l'accord de Rambouillet, et plus particulièrement s'il n'accordait pas aux troupes terrestres de l'OTAN l'autorisation exclusive de surveiller la situation au Kosovo.


Thus, when Milosevic rebelled, NATO - without a legal mandate - started bombing.

Ainsi, lorsque Milosevic s'est insurgé, l'OTAN, sans aucun mandat légal, a commencé à bombarder.


We tried – unsuccessfully – to have this debate during the last parliamentary term in April 1999, when the NATO bombing was starting.

En avril 1999, alors que commençaient les bombardements de l'OTAN, nous avions tenté de l'engager dans le cadre de la législature précédente.


In the Balkans, a year after the NATO bombings started and in the light of the significant crisis in Mitrovica, are you prepared to carry out a critical evaluation of the whole strategy implemented in this region in order to learn some useful lessons?

Les Balkans : un an après le déclenchement des bombardements de l'OTAN et à la lumière de la crise si significative de Mitrovica, êtes-vous prêt à une évaluation critique de toute la stratégie poursuivie dans cette région pour en tirer d'utiles enseignements ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nato started bombing' ->

Date index: 2021-05-07
w