Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natural resources admits that the nexen deal would never » (Anglais → Français) :

Their Minister of Natural Resources admits that the Nexen deal would never go through today as it is contrary to the interests of Canada and does not pass the net benefit test for Canada.

Leur ministre des Ressources naturelles avoue que l'entente Nexen ne serait jamais approuvée aujourd'hui, car elle est contraire aux intérêts du Canada et que ce n'est pas un test concluant en ce qui a trait à l'avantage net du Canada.


Today, the Minister of Natural Resources said that the Nexen agreement would not have been approved by the government under the new rules.

Aujourd'hui, le ministre des Ressources naturelles a dit que l'accord avec Nexen n'aurait pas été approuvé par le gouvernement avec les nouvelles règles.


If she does not believe that the Government of Canada, under any auspices, should be moving forward with the natural resource extraction industries, then maybe she ought to question her own current Liberal leader who of course supported the Nexen deal, who believes in the Enbridge pipeline project, and who thinks we should go further in that regard.

Si elle ne croit pas que le gouvernement du Canada — peu importe le parti au pouvoir — devrait favoriser l'extraction des ressources naturelles, elle devrait peut-être en parler au chef libéral actuel, qui, évidemment, a appuyé la transaction de Nexen, croit au projet d'oléoduc d'Enbridge et pense que nous devrions aller encore plus loin à cet égard.


Mr. Speaker, in view of the fact that the Minister of Natural Resources has said that the Nexen deal, which was approved last Friday night, would not have been approved under the new guidelines, how can my colleague say that it is a net benefit?

Monsieur le Président, compte tenu que le ministre des Ressources naturelles a dit que la vente de Nexen, qui a été approuvée vendredi soir, ne l'aurait pas été en vertu des nouvelles lignes directrices, comment peut-il dire que cette transaction entraîne un avantage net?


5. Encourages linking the actors and policies throughout the disaster management cycle, stressing the benefits of a quick reaction force that would enhance coordination and solidarity among Member States, since no countries have the resources required to deal with major natural disasters on their own; supports the initiative to launch a stakeholder group and calls for ...[+++]

5. se déclare favorable à l'établissement de liens entre les acteurs et les politiques tout au long du cycle de gestion des catastrophes, en prenant acte des avantages liés à une force de réaction rapide qui permettrait de renforcer la coordination et la solidarité entre les États membres, car aucun pays ne possède les ressources nécessaires et suffisantes pour faire face, seul, à de grandes catastrophes naturelles; soutient l'initiative visant à la m ...[+++]


We would also endorse the call made for the UN to deal with those profiteering from the pillage of natural resources, not least through the freezing of bank accounts and actions against companies.

Nous approuvons l’appel lancé à l’ONU visant à prendre des mesures à l’encontre de ceux qui profitent des pillages des ressources naturelles, notamment en gelant leurs comptes bancaires et en menant des actions contre les sociétés.


Naturally, not all tax matters can be harmonised; there are certain areas, such as income tax, that will never be completely harmonised, but there are others – and here I am essentially thinking about the basis for calculating tax on company profits – which should be set up as something that can be harmonised and exempted from the unanimity rule, which would give Parliament the leading role in areas as important as those we are ...[+++]

Naturellement, les matières fiscales ne sont pas toutes susceptibles d’être harmonisées ; il y en a certaines, comme la income tax, qui ne le seront jamais complètement. Cependant, il y en a d’autres - et je pense surtout à la base de calcul de l’impôt sur les bénéfices des sociétés - que l’on devrait considérer comme susceptibles d’être harmonisées et que l’on devrait exempter de l’obligation d’unanimité, ceci également pour rendre à ce Parlement son rôle dans des domaines aussi importants que ceux que nous sommes en train de traiter.


Naturally, not all tax matters can be harmonised; there are certain areas, such as income tax, that will never be completely harmonised, but there are others – and here I am essentially thinking about the basis for calculating tax on company profits – which should be set up as something that can be harmonised and exempted from the unanimity rule, which would give Parliament the leading role in areas as important as those we are ...[+++]

Naturellement, les matières fiscales ne sont pas toutes susceptibles d’être harmonisées ; il y en a certaines, comme la income tax, qui ne le seront jamais complètement. Cependant, il y en a d’autres - et je pense surtout à la base de calcul de l’impôt sur les bénéfices des sociétés - que l’on devrait considérer comme susceptibles d’être harmonisées et que l’on devrait exempter de l’obligation d’unanimité, ceci également pour rendre à ce Parlement son rôle dans des domaines aussi importants que ceux que nous sommes en train de traiter.


Will the Minister of Natural Resources admit that the period of public hearings was nothing more than a façade of democracy, and that he never had any intention of taking the public's opposition into consideration?

Le ministre des Ressources naturelles admettra-t-il que la période d'audiences publiques n'était qu'une façade de démocratie et qu'il n'a jamais eu l'intention de tenir compte de l'opposition populaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natural resources admits that the nexen deal would never' ->

Date index: 2023-06-17
w