Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian citizen other than natural-born
Child born out of wedlock
Citizen at birth
Illegitimate child
Natural child
Natural-born citizen
Naturalised citizen
Naturalized citizen
Other than natural-born citizens

Vertaling van "natural-born citizen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
citizen at birth [ natural-born citizen ]

citoyen de naissance


other than natural-born citizens

citoyens « autres que les citoyens de naissance »


Canadian citizen other than natural-born

citoyen canadien autrement que par la naissance [ citoyen canadien autrement que par le fait de la naissance ]




child born out of wedlock | illegitimate child | natural child

enfant illégitime | enfant naturel | enfant né hors mariage


child born out of wedlock | illegitimate child | natural child

enfant illégitime | enfant naturel | enfant né hors mariage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is an inequality between a naturalized citizen and a natural-born citizen that doesn't come out of anybody trying to be mean, but out of the nature of the situation.

Il y a une inégalité entre les citoyens naturalisés et les citoyens de naissance qui ne procède pas de la mesquinerie mais d'un simple état de fait.


I want to speak about the difference between natural-born citizens and naturalized citizens.

Je voudrais parler de la différence entre citoyen de naissance et citoyen naturalisé.


Mr. Jonas Ma: Again, we want to bring up what we said earlier about the differentiation between naturalized citizens and natural-born citizens.

M. Jonas Ma: Je tiens à répéter ce que nous avons dit plus tôt au sujet de la distinction entre citoyens naturalisés et citoyens indigènes.


There is an inherent difference between a natural-born citizen and a naturalized citizen.

Il y a une différence fondamentale entre le citoyen de naissance et le citoyen naturalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entry ‘Fazul Abdullah Mohammed (aka Abdalla, Fazul; aka Adballah, Fazul; aka Aisha, Abu; aka Al Sudani, Abu Seif; aka Ali, Fadel Abdallah Mohammed; aka Fazul, Abdalla; aka Fazul, Abdallah; aka Fazul, Abdallah Mohammed; aka Fazul, Haroon; aka Fazul, Harun; aka Haroon; aka Haroun, Fadhil; aka Harun; aka Luqman, Abu; aka Mohammed, Fazul; aka Mohammed, Fazul Abdilahi; aka Mohammed, Fouad; aka Muhamad, Fadil Abdallah); born 25.8.1972 or 25.12.1974 or 25.2.1974, Moroni, Comoros Islands; citizen Comoros or citizen Kenya’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Fazul Abdullah Mohammed (alias ABDALLA, Fazul.alias ADBALLAH, Fazul.alias AISHA, Abu.alias AL SUDANI, Abu Seif.alias ALI, Fadel Abdallah Mohammed.alias FAZUL, Abdalla.alias FAZUL, Abdallah.alias FAZUL, Abdallah.alias FAZUL, Haroon.alias FAZUL, Harun.alias HAROON.alias HAROUN, Fadhil.alias HARUN.alias LUQMAN, Abu.alias MOHAMMED, Fazul.alias MOHAMMED, Fazul Abdilahi.alias MOHAMMED, Fouad.alias MUHAMAD, Fadil Abdallah); né le 25.8.1972 ou le 25.12.1974 ou le 25.2.1974 à Moroni, Îles des Comores; ressortissant comorien ou kényan». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


The entry ‘Mustafa Mohamed Fadhil (aka Al Masri, Abd Al Wakil; aka Al-Nubi, Abu; aka Ali, Hassan; aka Anis, Abu; aka Elbishy, Moustafa Ali; aka Fadil, Mustafa Muhamad; aka Fazul, Mustafa; aka Hussein; aka Jihad, Abu; aka Khalid; aka Man, Nu; aka Mohammed, Mustafa; aka Yussrr, Abu); born 23.6.1976, Cairo, Egypt; citizen Egypt or citizen Kenya; Kenyan ID No 12773667; serial No 201735161’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Mustafa Mohamed Fadhil (alias AL MASRI, Abd Al Wakil.alias AL-NUBI, Abu.alias ALI, Hassan.alias ANIS, Abu.alias ELBISHY, Moustafa Ali.alias FADIL, Mustafa Muhamad.alias FAZUL, Mustafa.alias HUSSEIN.alias JIHAD, Abu.alias KHALID.alias MAN, Nu.alias MOHAMMED, Mustafa.alias YUSSRR, Abu); né le 23.6.1976 au Caire, Égypte; ressortissant égyptien ou kényan; carte d'identité kényane no 12773667 no de série 201735161» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


The entry ‘Fahid Mohammed Ally Msalam (aka Al-Kini, Usama; aka Ally, Fahid Mohammed; aka Msalam, Fahad Ally; aka Msalam, Fahid Mohammed Ali; aka Msalam, Mohammed Ally; aka Musalaam, Fahid Mohammed Ali; aka Salem, Fahid Muhamad Ali); born 19.2.1976, Mombasa, Kenya; citizen Kenya’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Fahid Mohammed Ally Msalam (alias AL-KINI, Usama.alias ALLY, Fahid Mohammed.alias MSALAM, Fahad Ally.alias MSALAM, Fahid Mohammed Ali.alias MSALAM, Mohammed Ally.alias MUSALAAM, Fahid Mohammed Ali.alias SALEM, Fahid Muhamad Ali); né le 19.2.1976 à Mombasa, Kenya; ressortissant kényan». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


As the official opposition critic for citizenship and immigration, I am calling on the current government never to make a distinction between natural-born citizens and naturalized citizens.

En tant que porte-parole de l'opposition officielle en matière de citoyenneté et d'immigration, je lutte pour que le gouvernement actuel n'effectue jamais de distinctions entre les citoyens de naissance et ceux qui ont acquis la citoyenneté canadienne.


The entry ‘Abdullah Ahmed Abdullah (aka Abu Mariam; aka Al-Masri, Abu Mohamed; aka Saleh), Afghanistan; born 1963, Egypt; citizen Egypt’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Abdullah Ahmed Abdullah (alias ABU MARIAM.alias AL-MASRI, Abu Mohamed.alias SALEH), Afghanistan; né en 1963, en Égypte; ressortissant égyptien»sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


The entry ‘Muhsin Musa Matwalli Atwah (aka Abdel Rahman; aka Abdul Rahman; aka Al-Muhajir, Abdul Rahman; aka Al-Namer, Mohammed K.A.), Afghanistan; born 19.6.1964, Egypt; citizen Egypt ’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias ABDEL RAHMAN.alias ABDUL RAHMAN.alias AL-MUHAJIR, Abdul Rahman.alias AL-NAMER, Mohammed K.A.), Afghanistan; né le 19.6.1964, en Égypte; ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natural-born citizen' ->

Date index: 2023-10-27
w