Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nays ray bonin marlene » (Anglais → Français) :

John Solomon moved, That Bill C-2, in Clause 46, be amended by replacing lines 25 and 26 on page 25 with the following: " date of birth, civic address, mailing address, occupation and telephone number of electors included in the Register" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Rob Anders André Harvey John Solomon (3) NAYS: Ray Bonin Marlene Catterall Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson Ted White (8) John Solomon moved, That Bill C-2, in Clause 46, be amended by adding after line 38 on page ...[+++]

John Solomon propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 46, soit modifié par substitution aux lignes 26 et 27, page 25, de ce qui suit : " prénoms, sexe, date de naissance, adresses municipale et postale, profession et numéro de téléphone des électeurs qui " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Rob Anders André Harvey John Solomon (3) CONTRE : Ray Bonin Marlene Catterall Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson Ted White (8) John Solomon propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 46, soit modifié par adjonct ...[+++]


On Clause 39, Gar Knutson moved, That Bill C-2, in Clause 39, be amended by replacing, in the English version, line 10 on page 22 with the following: " each registration desk, a registration officer" After debate, the question being put on the amendment, it was adopted on the following recorded division: YEAS: Eleni Bakopanos Ray Bonin Marlene Catterall André Harvey Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson John Solomon Ted White (11) NAYS: Rob Anders Stéphane Bergeron Pauline Picard (3) Stéphane Bergeron moved, That Bill C-2, in Clause 39, be amended by replacing, in ...[+++]

Article 39, Gar Knutson propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 39, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 10, page 22, de ce qui suit : " each registration desk, a registration officer " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Eleni Bakopanos Ray Bonin Marlene Catterall André Harvey Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson John Solomon Ted White (11) CONTRE : Rob Anders Stéphane ...[+++]


Clause 45, as amended, carried on the following recorded division: YEAS: Rob Anders Stéphane Bergeron Ray Bonin Marlene Catterall André Harvey Bob Kilger Gar Knutson Pauline Picard Jerry Pickard Ted White (10) NAYS: Carolyn Parrish John Richardson John Solomon (3) On Clause 46, John Solomon moved, That Bill C-2, in Clause 46, be amended by replacing line 35 on page 25 with the following: " Electoral Officer; or (iii) obtained from the returning officers from censuses carried out under subsection (3); and" By unanimous consent, the motion was withdrawn.

L'article 45, ainsi modifié, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Rob Anders Stéphane Bergeron Ray Bonin Marlene Catterall André Harvey Bob Kilger Gar Knutson Pauline Picard Jerry Pickard Ted White (10) CONTRE : Carolyn Parrish John Richardson John Solomon (3) Article 46, John Solomon propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 46, soit modifié par adjonction après la ligne 36, page 25, de ce qui suit : " (iii) soit obtenus par les directeurs du scrutin à la suite de recensements faits en vertu du paragraphe (3)" . Du consentement unanime, la motion est retirée.


After debate, the question being put on the amendment, it was adopted on the following recorded division: YEAS: Peter Adams Eleni Bakopanos Ray Bonin Marlene Catterall Gar Knutson Jerry Pickard John Richardson (7) NAYS: Stéphane Bergeron Jean-Guy Chrétien John Solomon Ted White (4) Clause 110 as amended carried on division.

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Peter Adams Eleni Bakopanos Ray Bonin Marlene Catterall Gar Knutson Jerry Pickard John Richardson (7) CONTRE : Stéphane Bergeron Jean-Guy Chrétien John Solomon Ted White (4) L'article 110, ainsi modifié, est adopté avec dissidence.


On Clause 134, Stéphane Bergeron moved, That Bill C-2, in clause 134, be amended by replacing line 17 on page 57 with the following: " employ of the four consecutive hours for " After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Stéphane Bergeron Jean-Guy Chrétien (2) NAYS: Peter Adams Eleni Bakopanos Ray Bonin Marlene Catterall Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson Ted White (8) Clause 134 carried on division.

Article 134, Stéphane Bergeron propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 134, soit modifié par substitution à la ligne 17, page 57, de ce qui suit : " voter de disposer de quatre heures consécutives " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Stéphane Bergeron Jean-Guy Chrétien (2) CONTRE : Peter Adams Eleni Bakopanos Ray Bonin Marlene Catterall Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson Ted White (8) L'article 134 est adopté avec dissidence.




D'autres ont cherché : ray bonin     ray bonin marlene     ment de noms     bakopanos ray bonin     bergeron ray bonin     nays ray bonin marlene     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nays ray bonin marlene' ->

Date index: 2022-06-02
w