Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «necessary because some airlines had got into » (Anglais → Français) :

It was thought necessary because some airlines had got into a very bad habit of cancelling flights at the last minute, overbooking flights, inflicting delay because of inefficient operational practices and then, to add insult to injury, they treated their victims – their passengers – with total disdain and little or no sympathy.

On a donc estimé que cette législation s’imposait dans la mesure où certaines compagnies aériennes avaient la très mauvaise habitude d’annuler des vols en dernière minute, de surréserver des vols, d’imposer des retards dus ? des pratiques opérationnelles inefficaces et, pour couronner le tour, de traiter leurs victimes? - leurs passagers? - avec un dédain absolu et peu ou pas de compassion.


When we got into the discussions with Norway House and began to explore the possibility of some of these payments, what they were looking at were general compensation payments to individuals, because their lives had definitely been affected by the project.

Lorsque nous avons entamé les discussions avec la nation de Norway House et que nous avons envisagé la possibilité de faire ces paiements, les Autochtones ont demandé des versements d'indemnité individuels, car leur existence avait été perturbée par le projet.


Some of the market intelligence gathered by the ESRB suggested that Union credit institutions had tended to access US dollar funding because it was typically cheaper to access and swap it into the required currency if necessary than to fund directly in that currency.

Certaines informations de marché collectées par le CERS donnent à penser que les établissements de crédit de l’Union européenne ont eu tendance à recourir aux financements en dollars parce qu’il était généralement moins onéreux de les obtenir et d’effectuer ensuite, si nécessaire, des opérations de swap contre la monnaie requise que de se refinancer directement dans cette monnaie.


Recently they took kava kava off the market—it is something people, particularly from Asia, take for a calming effect—because of a case where there apparently was some contamination, I think with arsenic, that had somehow got into it by the way they manufactured it.

Récemment, le kava kava a été retiré du marché — il s'agit d'une plante que l'on prend pour ses effets calmants, surtout en Asie — parce que dans un cas, je crois, elle avait été contaminée à l'arsenic, à l'étape de sa préparation.


There is no question that a lot people who were well controlled in the past, long-term diabetic individuals, got into some problems with regulation and had to switch to human insulin because of the rapid action and irregular control.

Je les ai suivis de façon constante. Il ne fait aucun doute que bien des personnes qui arrivaient à bien contrôleur leur diabète par le passé, c'est-à-dire des diabétiques à long terme, ont eu de la difficulté à régulariser leur taux de glucose et ont dû passer à l'insuline humaine à cause de ce problème d'action rapide et de contrôle irrégulier.


Because of what we did in Bill C-22, with the reorganization provisions that we put in place, we had sort of a Canadian version of a chapter 11 which encouraged reorganization instead of liquidation (1245 ) It encouraged companies and individuals who got into difficulty financially, instead of having the banks which always had the priority to pull the rug out from underneath, to put some ...[+++]

Toutefois, compte tenu de ce que nous avons fait du projet de loi C-22, du fait que nous avons réorganisé ses dispositions, nous avions désormais une espèce de Chapter 11 canadienne qui encourageait à la réorganisation plutôt qu'à la liquidation (1245) Ces dispositions encourageaient les entreprises et les particuliers en difficulté financière, plutôt que les banques qui ont toujours eu la priorité pour leur couper l'herbe sous les pieds, à mettre en place des structures.


However, when the final audit got into the public domain and the minister could no longer control the response to it, we finally had some real accountability because the minister had to respond to forces outside her control.

Toutefois, lorsque la dernière vérification a été rendue publique et que la ministre ne pouvait plus contrôler les réactions à la vérification, nous avons finalement eu droit à une véritable reddition des comptes, car elle devait répondre à des questions à propos desquelles elle ne pouvait rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary because some airlines had got into' ->

Date index: 2024-05-10
w