(6) Whereas, with regard to professiona
l competence, it is necessary that applicant road transport operators provide pr
oof of a harmonised minimum level of training in the same subjects and that they hold certificates, drawn up in accordance with a comparable model, certifying professional competence, in the commercial field in particular, at a harmonised minimum level and on the basis of uniform testing methods in all the Member States; whereas it is also necessary, for this purpose, to harm
...[+++]onise certain aspects of the organisation of the examination; (6) considérant que, en ce qui concerne la capacité prof
essionnelle, il est nécessaire que les candidats transporteurs jus
tifient d'un niveau minimal harmonisé de formation dans les mêmes matières, qu'ils possèdent un certificat, établi selon un modèle comparable, attestant de leur capacité professionnelle, notamment dans le domaine commercial, à un niveau minimal harmonisé et sur la base de méthodes de contrôle uniformes dans tous les États membres; qu'il convient aussi, à cet effet, d'harmoniser certains aspects de l'organisation d
...[+++]e l'examen;