Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «need roughly $500 » (Anglais → Français) :

Since we don't have enough money for everyone—$2.5 billion is a lot, but it allows us to do only about $300 million of scholarships a year—we're concentrating our aid on the people with the highest need, roughly one-fifth to one-sixth of the 500,000 to 600,000 young people who receive financial assistance from the public program in the provinces and territories.

Comme nous n'avons pas assez d'argent pour tout le monde—2,5 milliards de dollars, c'est beaucoup d'argent, mais cette somme nous permet d'accorder des bourses d'une valeur de seulement 300 millions de dollars par année—nous voulons nous concentrer sur les personnes les plus nécessiteuses, c'est-à-dire environ un cinquième ou un sixième des 500 000 ou 600 000 jeunes qui bénéficient d'aide financière grâce au programme public administré par les provinces et territoires.


Now we need roughly $500 million or $525 million just to repair the small craft harbours.

Cela fait en sorte qu'aujourd'hui, il faudrait environ 500 ou 525 millions de dollars, simplement pour réparer les ports pour petits bateaux.


We were told that $400 million was needed just to bring marine infrastructure up to par. We are hearing now from the minister's own people that $500 million is needed over the next few years to bring the Coast Guard up to par; $350 million roughly to replace an aging fleet and provide proper coverage, and $150 million or $160 million to keep it going.

On nous a appris qu'il faudrait 400 millions de dollars uniquement pour remettre à niveau les infrastructures maritimes. Le propre personnel du ministre nous dit maintenant qu'il faudra investir 500 millions de dollars au cours des prochaines années pour ramener la Garde côtière dans un état satisfaisant; 350 millions de dollars pour remplacer une flotte vieillissante et assurer une couverture adéquate; et de 150 à 160 millions de plus pour garantir son bon fonctionnement.


We will be spending roughly $250 to $300 million over the next two years on two coal plants in Southern Ontario to put in additional emission control equipment, and assuming that the province's recently announced regulations on emission caps for fossil-fired generating stations are promulgated in the next few months, we will need to develop plans for roughly another $500 to $750 million of additional environmental equipment to be added to our coal-fired plant.

Nous comptons dépenser entre 250 et 300 millions de dollars, dans les deux années qui viennent, sur deux centrales au charbon situées dans le sud de l'Ontario afin de les équiper de dispositifs antipollution et, en supposant que les règlements que la province a annoncés récemment concernant les plafonds imposés aux émissions par les centrales à combustible fossile soient promulgués d'ici quelques mois, nous devrons élaborer des plans en vue d'investir un autre 500 à 750 millions de dollars pour des dispositifs de protection de l'environnement dans nos centrales au charbon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need roughly $500' ->

Date index: 2021-05-08
w