Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "need something similar " (Engels → Frans) :

We need something similar in Canada.

Nous avons besoin d'une institution semblable au Canada.


We need something similar in Canada.

Nous avons besoin d'une institution semblable au Canada.


In respect of the National Health Agency, we can look at what is spent, for example, by the CDC on a per capita basis and decide that perhaps we need something similar, which would be in the order of $1 billion.

En ce qui concerne le National Health Agency, nous pouvons, par exemple, examiner ce qui est dépensé par le CDC par habitant et décider que peut-être nous avons besoin de quelque chose de semblable, ce qui serait de l'ordre de 1 milliard de dollars.


We need not go back to the same programs that were in place before, but we need something similar.

Il n'est pas nécessaire de rétablir les mêmes programmes qu'auparavant, mais nous avons besoin de quelque chose de similaire.


7. Calls on SGBs to create a registration system for players’ agents, accompanied by a code of conduct and a sanctioning mechanism; stresses the need to professionalise the occupation of players’ agent by means of a certificate or something similar;

7 demande aux organismes dirigeants du sport de mettre en place un système d'enregistrement des agents de joueurs, assorti d'un code de conduite et d'un mécanisme de sanctions; souligne la nécessité de professionnaliser le métier d'agent de joueur via la délivrance d'un diplôme ou d'un document apparenté;


Now we need to learn lessons from this. We must now put an emergency plan in place so that not a minute is lost if something similar happens again.

Nous devons maintenant tirer les leçons de cette catastrophe et élaborer immédiatement un plan d’urgence afin de ne pas perdre une minute si une situation similaire devait se reproduire.


In order to obtain something similar, we need to hold exhaustive negotiations with our US partners, covering all aspects of the issue.

Pour cela, nous devons engager des discussions serrées, argumentées en tout cas, avec nos partenaires américains.


I believe that what we need to do in this debate on the Constitutional Treaty is something similar: to explain to people, with examples, what would be lacking in their lives if there were no European Constitution.

Je pense que nous devons faire quelque chose de similaire dans le cadre de ce débat sur le traité constitutionnel: expliquer aux citoyens, avec des exemples, ce qui manquerait à leur vie sans la Constitution européenne.


If they need to perform brain surgery or something similar, let’s volunteer one of the Members of the Council.

S'ils doivent conduire une opération du cerveau ou quelque chose de ce genre, laissons faire les membres du Conseil.


Perhaps I should not refer to a program that is not fully implemented yet, but I wonder if we do not need something similar to a national immunization program in this area to catch these kids early before they get sick.

Je ne devrais peut-être pas me référer à un programme qui n'est pas totalement mis en oeuvre, mais je me demande si nous ne devrions pas disposer d'un programme semblable à notre programme national d'immunisation dans ce domaine, afin de repérer les enfants avant qu'ils ne soient malades.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need something similar' ->

Date index: 2021-06-16
w