Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "need to remind some colleagues " (Engels → Frans) :

I do not need to remind my colleagues in the House that it was just a couple of months ago that members on the Liberal benches stood in the House and suggested that there was not a crisis in our health care system.

Je n'ai pas besoin de rappeler à mes collègues de la Chambre qu'il y a seulement deux mois, les ministériels prétendaient que le système de soins de santé n'était pas en crise.


Do I need to remind my colleague of what has been called the Liberals' " decade of darkness" ?

Ai-je besoin de rappeler à mon honorable collègue ce qu'on a appelé « la décennie de la noirceur des libéraux »?


I think there are two facts of which we need to remind some colleagues who may have forgotten them.

Je pense qu’il y a deux choses que nous devons rappeler à certains confrères qui semblent les avoir oubliées.


– (SK) Madam President, I would like to begin by reminding my colleague, Vice-President Verheugen, that the EU was created through an agreement between independent sovereign states which voluntarily decided to transfer some of their powers to a new institution – the European Union – which they established together for the common coordinated administration of selected powers belonging to the sovereign states.

– (SK) Madame la Présidente, je voudrais commencer par rappeler à mon collègue, le vice-président, Verheugen, que l’Union européenne a été créée par un accord entre des États souverains indépendants qui ont décidé, volontairement, de céder certains de leurs pouvoirs à une nouvelle institution, l’Union européenne, qu’ils ont créée ensemble pour l’administration commune et coordonnée de certains pouvoirs propres aux États souverains.


Let me remind some of my colleagues that we will bring about reforms in Turkey by telling the Turkish people the truth and not hiding the truth from them.

Je souhaite rappeler à certains de mes collègues que nous susciterons les réformes en Turquie en disant la vérité au peuple turc et non en la lui cachant.


It is worth reminding some of our colleagues that, when the agreement was reached between the EU and the US at the ICAO meeting in Montreal, all Member States were represented and agreed with the proposals that were put forward.

Force est de rappeler à certains députés que lorsque l'accord a été conclu entre l'Union européenne et les États-Unis à la réunion de l'OACI à Montréal, tous les États membres étaient représentés et tous avaient approuvé les propositions qui leur étaient présentées.


Let me remind some of my colleagues of the role played by these laws: by prohibiting certain practices, they set limits intended to protect those persons, male and female, who for different reasons are easy targets for criminal networks which exploit, and prosper on, their poverty.

Permettez-moi de rappeler à certains de mes collègues le rôle de ces lois : en interdisant certaines pratiques, elles posent des limites qui ont pour vocation de protéger ceux et celles qui, pour différentes raisons, sont fragilisés face à des réseaux criminels qui exploitent et prospèrent sur leur misère.


Need I remind my colleagues that it is not the first time Liberal senators, Liberal members and the Liberal government have refused to consult with the people and probably to amend Bill C-12 and the related regulations.

Nous allons rappeler que ce n'est pas la première fois que les sénateurs libéraux, les députés libéraux et le gouvernement libéral ont refusé de consulter et, probablement, de modifier la loi C-12 et les règlements découlant de la loi C-12.


Need I remind my colleagues opposite that all the witnesses from Quebec who appeared before the Standing Committee on Finance were in favour of a withdrawal with full compensation?

Est-il besoin de rappeler à nouveau à mes collègues d'en face que tous les représentants québécois qui sont venus témoigner aux aux audiences du Comité permanent des finances se sont prononcés en faveur du retrait avec pleine compensation?


Need I remind our colleagues that just over two months ago regions of Ontario and Quebec, just across the provincial border, close to the Hill where we now are, were stricken by an ice storm?

Dois-je rappeler à nos collègues qu'il y a à peine plus de deux mois, des régions de l'Ontario et du Québec, des régions situées juste de l'autre côté de la frontière provinciale, près de la colline où nous nous trouvons maintenant, ont été frappées par une tempête de verglas?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need to remind some colleagues' ->

Date index: 2021-01-26
w