These include increased public education and prevention programs, expansion of detox and treatment facilities, alternatives to jail sentences, establishment of safe injection rooms, enhanced needle distribution, more choice in drug substitution therapies, improved methadone services, innovative programs for cocaine addition, and the delivery of HIV and hepatitis C treatments. It is not a lack of ideas that perpetuates the epidemic but a lack of political will and leadership.
On pense par exemple à de meilleurs programmes de prévention et de sensibilisation du public, à l'agrandissement des centres de désintoxication et de traitement, à des solutions de rechange aux peines d'emprisonnement, à l'établissement de salles d'injection sûre, à l'amélioration des programmes de distribution de seringues, à la multiplication des choix qui s'offrent dans le domaine des thérapies fondées sur la substitution de drogues, à des services de méthadone de meilleure qualité, à des programmes novateurs pour les cocaïnomanes et, enfin, à la prestation de traitements du VIH et de l'hépatite C. C'est non pas un manque d'idées qui perpét
ue l'épidémie, mais ...[+++]bien plutôt l'absence de leadership et de volonté politique.