Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief landlord
Head landlord
Intermediate landlord
International negotiations
MTN
Mesne landlord
Multilateral trade negotiations
Negotiate arrangements with suppliers
Negotiate health and safety issues with third parties
Negotiate health and safety matters with third parties
Negotiate supplier arrangements
Negotiate suppliers' arrangements
Negotiate with landlords
Negotiate with landowners
Negotiate with property owners
Negotiate with proprietors
Negotiate with suppliers and distributors
Negotiated procedure with prior call for competition
Negotiated procedure with prior publication
Negotiation of an EC agreement
Negotiation of an agreement
Negotiation of an agreement
Negotiation procedure
Opening of negotiations
Renegotiation
State of negotiations
Tariff negotiations

Vertaling van "negotiate with landlords " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
negotiate with landlords | negotiate with landowners | negotiate with property owners | negotiate with proprietors

négocier avec des propriétaires


international negotiations [ negotiation of an agreement | negotiation procedure | opening of negotiations | renegotiation | state of negotiations ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


intermediate landlord | mesne landlord

locateur intermédiaire




negotiated procedure after prior publication of a contract notice | negotiated procedure with prior call for competition | negotiated procedure with prior publication | negotiated procedure with publication of a contract notice

procédure négociée avec mise en concurrence préalable | procédure négociée avec publication préalable | procédure négociée avec publication préalable d'un avis de marché


negotiate arrangements with suppliers | negotiate suppliers' arrangements | negotiate supplier arrangements | negotiate with suppliers and distributors

négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture


negotiate health and safety matters with third parties | negotiate with third parties on health and safety issues | negotiate health and safety issues with third parties | negotiate issues on health and safety with third parties

négocier des questions de santé et de sécurité avec des tiers


negotiation of an agreement (EU) [ negotiation of an EC agreement ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


tariff negotiations [ MTN | multilateral trade negotiations ]

négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Takes note that the “Cais do Sodre Relogio” building remains mostly unused as only a few expressions of interest for leasing the building materialised into concrete proposals; acknowledges that negotiations for a short-term lease are currently ongoing with an offer well below the renting costs endured by the Centre and that it is negotiating with the building’s landlord for a possible reduction of the rent in order to neutralise rental costs as much as possible ; cal ...[+++]

13. constate que l'immeuble "Cais do Sodré Relógio" est toujours en grande partie inoccupé étant donné le peu de manifestations d'intérêt en vue de la location du bâtiment ayant abouti à des propositions concrètes; constate que des négociations portant sur une location de courte durée sont actuellement en cours sur la base d'une offre très inférieure aux coûts de location à la charge de l'Observatoire et que celui-ci négocie une éventuelle réduction du loyer avec le propriétaire du bâtiment afin de neutraliser lesdits coûts autant que possible; demande à l'Observatoire de tenir l'autorité de décharge informée des évolutions futures dès ...[+++]


13. Takes note that the “Cais do Sodre Relogio” building remains mostly unused as only a few expressions of interest for leasing the building materialised into concrete proposals; acknowledges that negotiations for a short-term lease are currently ongoing with an offer well below the renting costs endured by the Centre and that it is negotiating with the building’s landlord for a possible reduction of the rent in order to neutralise rental costs as much as possible ; cal ...[+++]

13. constate que l'immeuble "Cais do Sodré Relógio" est toujours en grande partie inoccupé étant donné le peu de manifestations d'intérêt en vue de la location du bâtiment ayant abouti à des propositions concrètes; constate que des négociations portant sur une location de courte durée sont actuellement en cours sur la base d'une offre très inférieure aux coûts de location à la charge de l'Observatoire et que celui-ci négocie une éventuelle réduction du loyer avec le propriétaire du bâtiment afin de neutraliser lesdits coûts autant que possible; demande à l'Observatoire de tenir l'autorité de décharge informée des évolutions futures dès ...[+++]


I am informed that the bank was unaware that this situation would arise when it entered into an arm's length negotiation with the landlord in a particular situation.

On m'a dit que la banque ignorait que cela allait se produire lorsqu'elle a entrepris des négociations indépendantes avec le propriétaire pour obtenir cet emplacement.


If they don't need to use the CSBFA for financing the existing leasehold improvements, if they can't use them, there should be no reason why they can't negotiate a new rental agreement with the landlord.

S'il n'a pas besoin de recourir à la LFPEC pour financer les améliorations locatives existantes, s'il ne peut les utiliser, il ne devrait y avoir aucune raison pour qu'il n'arrive pas à négocier un nouveau contrat de location avec le propriétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite the absence of any economic advantage to the crown, Public Works entered into direct negotiations to renew the lease with the landlord at Place Victoria.

Malgré l'absence d'un avantage économique pour l'État, Travaux publics a négocié directement pour renouveler le bail avec le propriétaire de Place Victoria.


In addition, even though the Government of Canada is the owner, it is clear that ADM acts as the landlord, managing the facilities, negotiating with the airlines and, in the end, saying to them, “If you do not move to Dorval, you will have big problems in the future.

Également, même si le gouvernement du Canada est propriétaire, vous avez tous compris que c'est ADM qui est propriétaire, qui gère les équipements, qui négocie avec les compagnies aériennes et qui leur dit finalement: «Si tu ne déménages pas à Dorval, à l'avenir, tu auras de grands problèmes.


w