Third, it would obligate the government to work with the provinces to remunerate private landowners at fair market value where a negotiated settlement simply cannot take place, rather than putting all the power in the hands of the minister who will remunerate private landowners on the basis of what he or she wants.
Troisièmement, il obligerait le gouvernement à travailler en collaboration avec les provinces pour rémunérer les propriétaires de terrains privés en fonction de leur valeur actuelle lorsqu'un accord négocié est impossible au lieu d'accorder tous les pouvoirs au ministre qui rémunérera les propriétaires de terrains privés en fonction du prix qu'ils en demandent.