Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiation has continued pretty much » (Anglais → Français) :

I think if you were to take the opportunity to compare Bill C-35 and Bill C-14, you would see that the consultation and negotiation has continued pretty much from the time we had permission from cabinet to release a consultation draft.

Je pense que si vous aviez la possibilité de comparer le projet de loi C-35 et le projet de loi C-14, vous verriez que nous avons engagé un processus de consultation et de négociation pratiquement continu après avoir obtenu du Cabinet l'autorisation de faire circuler un avant-projet.


The dates here were up to October 10, so this is continuing pretty much as we speak.

Les dates indiquées ici vont jusqu'au 10 octobre, et c'est donc une situation qui perdure à peu près jusqu'à aujourd'hui.


Just thinking of the relationship that exists and has continued to exist between Turkey and the United States, and the move towards democratization of Turkey and the importance that has in its relationship with the United States, when you look at what is occurring currently in that region within Turkey itself, do you see major changes in the relationship between the United States and Turkey in a political or economic sense, or is it pretty much ...[+++]ness as usual, that the relationship is continuing to unfold as it has over the past few years?

En ce qui concerne la relation qui existe entre la Turquie et les États-Unis, la démocratisation de la Turquie et son importance dans sa relation avec les États-Unis, lorsque vous voyez ce qui se passe actuellement en Turquie, entrevoyez-vous des changements importants dans la relation entre les États-Unis et la Turquie sur les plans politique et économique, ou est-ce que tout va bien et est-ce que la relation suivra son cours, à l'instar des dernières années?


The first is the assumption that both Petten and NRU will be fine next year, in which case the community can continue pretty much as it has been doing, without the stresses, but it doesn't abrogate us from the requirement to plan the next generation of nuclear medicine, departments, and tests.

La première, c'est la supposition que Petten et le NRU fonctionneront bien tous les deux l'an prochain; si c'est bien le cas, la communauté pourra, en gros, continuer à travailler comme elle le fait, sans la tension. Or, cela ne change pas le fait que nous devons planifier la prochaine génération de médecine nucléaire, de services et de tests.


The negotiations had been pretty much completed by the time we arrived there.

Quand nous sommes arrivés là-bas, les négociations étaient à peu près terminées.


Whatever happens with gas, the Member States will still have the option to unbundle ownership or to continue pretty much as they are doing at present.

Quoi qu'il arrive avec le gaz, les États membres pourront toujours choisir de séparer la propriété ou de continuer pratiquement comme ils le font à présent.


At the same time as thanking all of the speakers and, in particular, the rapporteur, Mrs Fajon, I would simply like to say, Madam President, that, ever since part of the decisions were pretty much taken for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, we have offered continual assistance to Albania, which I have visited personally, and to Bosnia and Herzegovina, precisely so as to help them make progress – and we shall continue to do so. ...[+++]

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


At the same time as thanking all of the speakers and, in particular, the rapporteur, Mrs Fajon, I would simply like to say, Madam President, that, ever since part of the decisions were pretty much taken for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, we have offered continual assistance to Albania, which I have visited personally, and to Bosnia and Herzegovina, precisely so as to help them make progress – and we shall continue to do so. ...[+++]

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


21. Calls on the Member States to continue working towards the goal of an international ban on cluster munitions, to further develop ways to detect and destroy unexploded ordnance, to provide financial and technical assistance to the countries concerned and to continue to work towards the conclusion of the ongoing negotiations on strengthening the global ban on landmines, a global ban on uranium weapons and global control of conven ...[+++]

21. demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d'une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n'ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l'aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l'interdiction mondiale des mines terrestres, l'interdiction mondiale des arme ...[+++]


On this issue I must say to the Commissioner – and I hope she will take this back to Mr Liikanen – that we in this House have had a debate which has continued through a number of Parliaments, through pretty much the entire parliamentary lifetime of everyone sitting in this Chamber now, from 1993 onwards.

Quant à la question qui nous occupe, je dois dire à la commissaire - et j'espère qu'elle rapportera mes propos à M. Liikanen - que cette Assemblée a vu se poursuivre un débat sur plusieurs législatures, tout au long pratiquement de la vie parlementaire de ceux qui siègent dans cette Chambre aujourd'hui, de 1993 à ce jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiation has continued pretty much' ->

Date index: 2023-05-23
w