Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations began because " (Engels → Frans) :

In COSAC, which is the Conference of European Affairs Committees of the Parliament of the European Union and the European Parliaments, which we have chaired during our presidency, we accepted the principle that applicant member states could be observers at COSAC before the negotiations began, because the more people are involved in what is happening, the more they will understand the principle and the procedure.

À la Conférence des comités des affaires européennes du Parlement de l'Union européenne et des Parlements européens, que nous avons présidée pendant notre présidence, nous avons accepté le principe que les États membres demandeurs aient le statut d'observateurs à cette conférence avant que les négociations n'aient commencé car plus tôt ces gens sont mêlés à nos travaux plus vite ils en comprennent les principes et la procédure.


When the negotiation began, the Chilean authorities approached us with the proposition that we not proceed at this time with the full-fledged negotiation in the area of financial services partly because these are still underway and under the auspices of the WTO, but also partly because they had recently reformed their Banking Act and wanted some breathing room to see how that would work out in practice before taking what they themselves admit will be the final step of fully opening their financial services market.

Lorsque les négociations ont commencé, les autorités chiliennes nous ont demandé de ne pas procéder à des négociations en règle sur les services financiers, en partie parce que ces négociations sont toujours en cours sous l'égide de l'OMC, et en partie parce que le Chili vient de modifier sa Loi sur les banques et veut avoir un peu de temps pour voir comment elle fonctionne en pratique avant de prendre la décision finale, soit d'ouvrir complètement son marché des services financiers.


I want to ask you, or whoever else wants to answer this, about the fact that we go into these negotiations with a stated intention that Canada is attempting to seek control and custodial management of its resource outside the 200-mile limit and inside, and we come away not only empty-handed but in fact worse off than when we began, because we now have provisions that contemplate let's use that word broadly, “contemplate” that NAFO in fact would exercise management within the 200-mile limit.

Je vous pose la question, à vous ou quiconque voudra y répondre: nous amorçons ces négociations avec l'intention déclarée du Canada d'exercer le contrôle et la gestion durable de sa ressource à l'extérieur comme à l'intérieur de la limite de 200 milles, et nous en sortons non seulement les mains vides, mais en fait dans une situation pire que celle où nous étions, parce que nous avons maintenant des dispositions qui envisagent — j'utilise ce mot au sens général — envisagent que l'OPANO puisse en fait exercer la gestion à l'intérieur de la limite de 200 milles.


Even before the negotiations began in the year 2000, the government consulted extensively with the provincial governments and the entire agrifood sector to develop Canada's initial negotiating position (1355) Because of this close partnership, our negotiating position has enabled Canada to put forward strong and credible ideas and approaches throughout the negotiations.

Avant même le début des négociations, en 2000, le gouvernement avait mené des consultations approfondies auprès de ces partenaires afin de définir la position de négociation initiale du Canada (1355) Cette collaboration étroite dans le cadre des négociations a permis au Canada de proposer des idées et des approches solides et crédibles.


It is as though I said to the people who began in the Brunswick mine in 1966 that it was too bad for them, because they were not with us when we negotiated all the retroactive clauses.

C'est comme si je disais aux gens qui ont commencé à la mine Brunswick en 1966 que c'est tant pis pour eux, sous prétexte qu'ils n'étaient pas avec nous quand nous avons négocié toutes les rétroactivités.


Although the Commission’s proposed regulation began to be negotiated before the entry into force of the Treaty of Amsterdam, in the Committee on Legal Affairs – which in general approves the proposed regulation, since it is aimed at delaying the removal of the Canary Islands’ taxes and therefore plays a protective role – we believe that, after the entry into force of article 299.2, rather than a simple easing of the limits of the special treatment, we need to paralyse the removal of this special treatment because it is possible that, ...[+++]

Bien que la proposition de règlement de la Commission ait commencé à être négociée avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, la commission juridique et du marché intérieur - qui approuve dans l'ensemble la proposition de règlement, puisqu'elle va dans le sens d'un ajournement du désarmement des impôts canariens et, par conséquent, a une fonction protectrice - pense qu'après l'entrée en vigueur de l'article 299.2, il convient de ne pas simplement ajuster la limitation du traitement spécial, mais de paralyser son élimination parce que, dans les mesures que doit proposer la Commission pour les régions ultrapériphériques en accord ave ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations began because' ->

Date index: 2024-10-02
w