Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiators had gone » (Anglais → Français) :

One of the items I had asked for, and which was accepted, was that at the end of each year the minister would bring a report to the House stating how many countries with which they had been negotiating and how far the negotiations had gone.

Une chose que j'ai demandée et qui a été acceptée est que le ministre présente à la fin de chaque année à la Chambre un rapport sur le nombre de pays avec lesquels le ministère a entrepris des négociation et sur le point où en sont alors celles-ci.


Once again the people of the Nisga'a nation were consulted after their negotiators had gone through a very long and painful process of negotiation.

Une fois de plus, les Nisga'as ont été consultés après que leurs négociateurs eurent mené à bien un processus de négociation très long et pénible.


I would have thought that this time – unlike in all the preceding years – we actually would have had a chance of reaching agreement if only the negotiations had gone on longer.

J’aurais pensé que cette fois, à la différence de toutes les années précédentes, nous avions réellement une chance d’arriver à un accord si les négociations pouvaient se poursuivre plus longtemps.


I would have thought that this time – unlike in all the preceding years – we actually would have had a chance of reaching agreement if only the negotiations had gone on longer.

J’aurais pensé que cette fois, à la différence de toutes les années précédentes, nous avions réellement une chance d’arriver à un accord si les négociations pouvaient se poursuivre plus longtemps.


– (DE) Mr President, Commissioner, it was astonishing to hear you talking about the negotiations as though nothing had gone awry and everything had gone swimmingly for the Commission.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il était étonnant de vous entendre parler des négociations comme si rien n'avait dérapé et que, pour la Commission, tout avait coulé de source.


I think they might have gone along with the demands from four African countries that believe themselves clearly injured by the US support system had the commitments on a reduction of support been part of the broader negotiations on agriculture, but unfortunately the negotiating process was scuppered before it got that far down the agenda.

Ils auraient, je crois, accepté de faire droit à la demande des quatre pays africains qui s’estiment clairement lésés par le système de soutien américain, si des engagements de réduction de ce soutien avaient été versés dans la négociation agricole. Le processus de négociation a, hélas, capoté avant de parvenir à ce point de l’ordre du jour.


After nine months, more than 330 hours of preparation in formal sessions, thousands of hours of preparation surrounding those sessions, it ended up in the spectacle of the extraordinary difficulty of the negotiators being stuck at the end still having to try to resolve everything because in all that had gone before, nothing of substance had been decided.

Après neuf mois, plus de 330 heures de préparation en séances formelles, des milliers d'heures de préparation autour de ces séances, le sommet est devenu le spectacle de l'immense difficulté dans laquelle se trouvaient les négociateurs, bloqués à la fin alors qu'ils devaient encore tout résoudre, parce que malgré tout ce qui s'était déroulé avant, rien de substantiel n'avait été décidé.


They made a presentation to the council members, telling them that negotiations had gone on between Ottawa and Washington to implement this pilot project.

Ils ont fait une présentation aux membres du conseil et leur ont dit que des négociations avaient eu lieu entre Ottawa et Washington pour la mise en œuvre du projet pilote.


The minister said that the matter of the PAFSO negotiations had gone to a conciliation board.

Le ministre a dit que la question des négociations avec l'APASE avait été soumise à un bureau de conciliation.


We felt that we had gone as far as we possibly could in this clause to give a power to the federal Minister of Health to negotiate and to try and bring the parties together, but if the parties will not come together, then of course we will never achieve national guidelines.

Nous estimions avoir été aussi loin qu'il était possible de le faire dans cet article du projet de loi en vue de conférer au ministre de la Santé fédéral le pouvoir de négocier et d'essayer de rapprocher les parties. Cependant, si les parties ne souhaitent pas un rapprochement, nous n'aurons bien sûr jamais de lignes directrices nationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiators had gone' ->

Date index: 2021-07-06
w