Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clarkson-Lorne Park Chamber of Commerce
Community Living Mississauga
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee
MBOT
Mississauga Association for the Mentally Retarded
Mississauga Board of Trade
Mississauga Chamber of Commerce
Mississauga City Board of Trade
Mississaugas of Credit
Mississaugas of Credit Band
Mississaugas of the Credit
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbour
Neighbour joining method
Neighbour-joining method
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Neighbouring right
Neighbouring rights
Rights neighbouring to copyright
Transit neighbour

Traduction de «neighbour in mississauga » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mississauga Board of Trade [ MBOT | Mississauga City Board of Trade | Mississauga Chamber of Commerce | Clarkson-Lorne Park Chamber of Commerce ]

Mississauga Board of Trade [ MBOT | Mississauga City Board of Trade | Mississauga Chamber of Commerce | Clarkson-Lorne Park Chamber of Commerce ]


Mississaugas of the Credit [ Mississaugas of Credit | Mississaugas of Credit Band ]

Mississaugas of the Credit [ bande des Mississaugas de Credit ]


neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


Community Living Mississauga [ Mississauga Association for the Mentally Retarded ]

Community Living Mississauga [ Mississauga Association for the Mentally Retarded ]


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

méthode NJ | méthode de Saitou et Nei


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, I had the great pleasure of meeting with my constituents and neighbours last week in Mississauga and hearing about their extreme opposition to the NDP's $21 billion carbon tax, a tax that won a new friend and a new foe last week.

Monsieur le Président, j'ai eu le grand plaisir de rencontrer mes électeurs et mes voisins la semaine dernière à Mississauga et de les entendre s'opposer vivement à la taxe de 21 milliards de dollars sur le carbone que le NPD veut imposer et qui a trouvé la semaine dernière un nouvel appui et un nouvel adversaire.


Mr. Speaker, the hon. member for Mississauga—Streetsville does a fantastic job of representing his constituents in a neighbouring riding to mine.

Monsieur le Président, le député de Mississauga—Streetsville représente très bien les électeurs de cette circonscription voisine de la mienne.


THAT the Warden, in conjunction with Renfrew County staff, send a letter directed to Mr. Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, regarding the article of Thursday, February 27, 2003, Federal M.P. on Americans: “I HATE THOSE BASTARDS”, as stated by Liberal M.P.on February 26, 2003, M.P. of Mississauga Centre re: This type of comment toward American neighbours is totally irresponsible, despicable and not acceptable in the fostering of ongoing public relations with our trading partners south of the border.

QUE le président du conseil de comté, conjointement avec le personnel du comté de Renfrew, adresse une lettre à M. Jean Chrétien, premier ministre du Canada, au sujet de l'article publié jeudi le 27 février 2003 sur la déclaration faite par la députée fédérale de Mississauga-Centre, qui a dit, en parlant des Américains, « JE DÉTESTE CES SALAUDS », le 26 février 2003. Ce genre de remarque à l'endroit de nos voisins américains est tout à fait irresponsable, abject et inacceptable, compte tenu que nous nous efforçons d'entretenir de bonnes relations avec nos partenaires au sud de la frontière.


Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, an open letter was sent by the Mississauga West Federal Liberal Riding Association to the residents of Quebec. It expresses their thoughts and feelings about Quebec within Canada: As members of two of the four original provinces, Quebec and Ontario share a 128-year history of being close neighbours within Canada.

Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, la Mississauga West Federal Liberal Riding Association a envoyé une lettre ouverte aux Québécois pour exprimer ses opinions et ses sentiments à l'égard du Québec au sein du Canada: Étant parmi les quatre premières provinces, le Québec et l'Ontario partagent 128 ans d'histoire en tant que voisins immédiats au sein du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My colleague and neighbour in Mississauga, the member for Mississauga East, has worked very diligently on a file to do with consecutive sentencing.

Ma collègue et voisine à Mississauga, la députée de Mississauga-Est, a travaillé avec soin à un dossier portant sur les peines consécutives.


w