Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neissen people were once " (Engels → Frans) :

Things that happened more than 10 years ago, people who once did things, would involve us in going back in the histories of people who are members of the African National Congress, people who were members of Likud or the Stern Gang, people who were once members of Arab organizations, but are now legitimate members of governments, people who were once involved in Kenyatta's movement and are now very senior and respected people in Kenya.

Les choses qui sont arrivées il y a plus de 10 ans, les gens qui ont fait une fois certaines choses, tout cela nous amènerait à examiner le passé de personnes qui sont membres du Congrès national africain, de personnes qui sont membres du Likoud ou du Stern Gang, de personnes qui ont déjà fait partie d'organisations arabes mais qui sont maintenant des membres légitimes du gouvernement, de gens qui ont déjà participé au mouvement de Kenyatta mais qui sont aujourd'hui des citoyens respectés au Kenya.


However, as Mental Health Advocate, nine out of ten people told me that once their diagnosis was acknowledged, once they were open about their diagnosis, people treated them systematically differently.

Toutefois, en tant que défenderesse de la santé mentale, nous pouvons vous affirmer que neuf personnes sur dix nous ont affirmé qu'une fois leur diagnostic était connu et qu'ils acceptaient celui-ci, les gens les traitaient différemment de façon systématique.


(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) on which ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) ...[+++]


More people were paying in, fewer people were taking out and a surplus was created. When the Conservatives did away with EI's inclusion in general revenues, they once again created a stand-alone regime, and that system is now $9 billion in arrears.

Quand les conservateurs ont arrêté de verser les cotisations d'assurance-emploi dans les recettes générales, ils ont de nouveau créé un régime autonome, et ce système affiche maintenant des pertes de 9 milliards de dollars.


Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


Once people were self-sufficient, markets were established where all the local cheeses were sent (that of Grado deserves a special mention). This, coupled with the gradual progress in communications, has allowed trade to expand beyond the borders of the production area and beyond Asturias.

L'instauration des marchés, et notamment celui de Grado, où, lorsque la production excédait l'autosuffisance, tous les fromages de la zone convergeaient, et l'avancée progressive des communications ont permis l'expansion commerciale au-delà des limites du territoire de production et des Asturies.


I mention this for Mr Sakellariou's sake, because just this weekend in Neissen people were once again persecuted simply because they speak a different language and because their skin is a different colour.

Je dis ceci à l’intention de M. Sakellariou, car pas plus tard que le week-end dernier, des personnes ont à nouveau été persécutées à Neissen parce qu’elles ne parlaient pas la bonne langue et n'avaient pas la bonne couleur de peau.


.as [a] Mental Health Advocate, nine out of ten people told me that once their diagnosis was acknowledged, once they were open about their diagnosis, people treated them systematically differently.[83]

. en tant que défenderesse de la santé mentale, je peux vous affirmer que neuf personnes sur dix nous ont affirmé qu’une fois que leur diagnostic était connu et accepté par elles, les gens les traitaient systématiquement de façon différente.[83]


An interesting phenomenon in this connection is that quite a few current reform-minded people were once advocates of the power system they now denounce.

Un phénomène intéressant réside dans le fait que nombre des réformateurs actuels étaient autrefois d'ardents défenseurs du système aujourd'hui vilipendé.


There, these days, what were once shipyards are now concert halls, maritime museums etc. In these shipyards, 4 000 people once worked, and now just a couple of doormen work in each place, and that is what is happening in the European countries.

Auparavant, 4 000 personnes travaillaient dans les chantiers navals, et il n'y a plus aujourd'hui que deux concierges sur chaque site, et c'est ce qui se passe dans les pays européens.




Anderen hebben gezocht naar : years ago people     people who     people who once     ten people     once they     once     made the decision     how many people     projects     reporting requirements once     more people     they once     people     country     once people     weekend in neissen people were once     current reform-minded people     reform-minded people     people were once     what     what were once     neissen people were once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neissen people were once' ->

Date index: 2022-12-02
w