Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net burden for eu-15 would quite " (Engels → Frans) :

In conclusion, a reduction in the funding of the pensions with a transfer of the net burden to the State would respect the principle of proportionality only if it allowed a level playing field.

En conclusion, une réduction de la prise en charge des pensions avec un transfert de charge nette à l’État ne respecterait le principe de proportionnalité que si elle permettait une égalisation des conditions de concurrence.


If they feel that what we did is reducing either their costs or the time that is taken to complete the burden, to me that would be quite a significant benchmark or report card.

S'ils estiment que les mesures que nous avons prises réduisent leurs coûts ou le temps qu'ils doivent consacrer à la paperasserie, ce serait pour moi un critère ou un rapport d'évaluation important.


So they come out as net losers, which to me is quite striking, because I would have thought somebody making $27,000 as a lone-parent family would be regarded as being pretty low-income.

Cette famille est donc perdante, ce qui me frappe particulièrement car j'aurais pensé qu'une famille qui gagne 27 000 $ serait considérée comme ayant un revenu plutôt faible.


Without prejudice to the accuracy of the actuarial methods used by the French Government at the time, without this flat-rate contribution, the amount of the burden from which France Télécom would have been relieved would have amounted to EUR 18,9 billion and not EUR [.] billion, in 1996 net value.

Sans préjudice de la justesse des méthodes actuarielles utilisées par le gouvernement français à l’époque, sans cette contribution forfaitaire, le montant des charges dont France Télécom aurait été délestée aurait été de 18,9 milliards d'EUR et non de [.] milliards d'EUR, en valeur nette de 1996.


By comparison with the current system, the proposed mechanism would reduce the differences between net contributors and lighten the financing burden of those Member States that do not benefit from it.

Par rapport au mécanisme actuel le mécanisme proposé est censé diminuer l'écart entre les contributeurs nets ainsi que la charge de financement de ceux qui n'en bénéficient pas.


If, however, we persist with the policy of making available only the amounts for 2002, 2003 and 2004, adjusted for 10 States, for the first three years after enlargement and consequently do not require the new Member States to pay any contributions, the net burden for EU-15 would quite simply be at least €5 billion greater for the first three years of enlargement than in the Commission's proposal.

En revanche, si l'on maintient la proposition consistant à mettre à disposition les montants prévus pour 2002, 2003 et 2004, ajustés à 10 pays, pendant les trois premières années de l'élargissement, tout en renonçant aux contributions complètes des nouveaux États membres, la charge nette des 15 est alors tout bonnement supérieure à raison d'au moins 5 milliards d'euros au cours des trois premières années de l'élargissement par rapport au chiffre obtenu dans la proposition de la Commission.


Furthermore in collaboration with Member States the proposals would lead to a net reduction in administrative burden by between €105 and 255 million per year.

Par ailleurs, en collaboration avec les États membres, la proposition devrait entraîner une réduction nette des charges administratives comprise entre 105 et 255 millions EUR par an.


Contributions from the new Member States will, of course, reduce the net burden for EU-15.

Bien sûr, les contributions des nouveaux États membres entraînent une réduction de la charge nette pour les 15.


The review of benefit systems has also been combined in an increasing number of countries with attempts to make work more rewarding financially by introducing measures that increase adequately the net income of those taking up a job, relatively to what they would receive in benefits, by allowing them to continue to receive some income support or by reducing the tax burden on low-paid workers.

Dans un nombre croissant de pays, la révision des systèmes de prestations a également été associée à des tentatives de rendre le travail plus intéressant financièrement en introduisant des mesures qui autorisent une augmentation appropriée du revenu net des personnes acceptant un emploi par rapport à ce qu'elles auraient reçu sous forme de prestations, en leur permettant de continuer à percevoir une forme d'aide au revenu ou en réduisant le poids de l'impôt pour les travailleurs peu rémunérés.


What would the UK's net burden be without the rebate?

Quelle serait la charge nette du Royaume Uni sans la compensation?




Anderen hebben gezocht naar : net burden     state would     complete the burden     would     would be quite     because i would     quite     burden     burden from     france télécom would     financing burden     not benefit from     proposed mechanism would     net burden for eu-15 would quite     administrative burden     proposals would     contributions from     burden for eu-15     tax burden     make work     what they would     uk's net burden     what would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net burden for eu-15 would quite' ->

Date index: 2024-12-19
w