The net result of these few people who chose not to use their brains, who were acting in a reckless and irresponsible way—there was only a handful of them—was that the B.C. ministry of environment suddenly slapped a 10-horsepower limit on an 80-mile stretch of the river.
Le passage de ces quelques personnes qui avaient décidé de ne pas servir de leur jugement, qui ont agi de façon irréfléchie et irresponsable,—je souligne qu'elles n'étaient pas nombreuses—a incité le ministère de l'environnement de la Colombie-Britannique à décréter une limite de puissance des moteurs 10 HP sur une distance de 80 milles du fleuve.