Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Awareness campaign
Awareness of the law
Awareness seminar
Awareness session
Awareness-raising session
Commit to intercultural awareness
Commit to multi cultural awareness
Create awareness among
Drug awareness campaign
Encourage environmental awareness
Endorse environmental awareness
Evidence intercultural awareness
Heighten awareness
Legal awareness
Nevertheless
Promote awareness
Promote environmental awareness
Promotion of environmental awareness
Raise awareness
Show intercultural awareness

Traduction de «nevertheless aware » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conduct awareness raising activities on issues important to the local community | develop and implement programmes to increase awareness of significant local issues | promote awareness on issues important for the local community | raise awareness on issues important for the local community

sensibiliser sur les questions importantes pour la communauté locale


encourage environmental awareness | endorse environmental awareness | promote environmental awareness | promotion of environmental awareness

promouvoir la sensibilisation à l'environnement


commit to intercultural awareness | commit to multi cultural awareness | evidence intercultural awareness | show intercultural awareness

faire preuve de conscience interculturelle


raise awareness [ heighten awareness | create awareness among | promote awareness ]

conscientiser [ sensibiliser ]








awareness session [ awareness seminar | awareness-raising session ]

séance de sensibilisation


awareness campaign (1) | drug awareness campaign (2)

campagne de sensibilisation drogue (1) | campagne de sensibilisation (2) | campagne médiatique (3) | campagne d'information (4)


legal awareness | awareness of the law

conscience du droit | conscience juridique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She is nevertheless aware of the concerns raised with regard to the long-term role of training within the new Europol structure.

Elle est néanmoins consciente des préoccupations formulées au sujet du rôle à long terme de la formation au sein de la nouvelle structure Europol.


1. Congratulates the ASEAN Member States on their spectacular economic progress in recent years; is nevertheless aware that economic and social inequalities continue to exist amongst and within the ASEAN countries and considers that there is still a need for a new EU strategy to promote development and combat inequality in these countries; believes that such a strategy should be based on the 2005 European Consensus on Development as well as on the principles laid down by the European Commission in its Agenda for Change;

1. félicite les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud Est (ANASE) pour la spectaculaire progression économique qu'ils ont affichée ces dernières années; constate néanmoins la persistance d'inégalités d'ordre économique et social entre les pays de l'ANASE comme à l'intérieur desdits pays; estime pour cette raison qu'il demeure nécessaire d'élaborer une nouvelle stratégie de l'Union pour promouvoir le développement et lutter contre les inégalités dans ces pays; pense que cette stratégie doit se fonder sur le consensus européen sur le développement de 2005 ainsi que sur les principes posés par la Commission européenn ...[+++]


I would say that people are nevertheless aware of the issue, given the pressure from large cities.

Je vous dirais que, vu la pression des grandes villes, les gens sont tout de même conscientisés.


Nevertheless, it is to be hoped that Bill C-36 would focus the attention of judges and other court officers on the particular odiousness of the victimization of the elderly, what has been referred to here as “the denunciation objective”. Ideally, the focusing of attention within the legal system would combine with a new horizons public awareness initiative such that all Canadians would begin to be aware of the seriousness of the problem and the importance of finding solutions.

Quoi qu'il en soit, il reste à espérer que le projet de loi C-36 amènera les juges et les auxiliaires de justice à concentrer leur attention sur le caractère particulièrement odieux de la victimisation de la personne âgée, et c'est ce qu'on a appelé ici l'« objectif de dénonciation » Idéalement, l'attention du monde juridique devrait se combiner avec une nouvelle initiative de sensibilisation de la population, afin que tous les Canadiens commencent à prendre conscience de la gravité du problème et de la nécessité d'y apporter des solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Notes with interest the debate on planning the next financial framework over a five-year period instead of the current seven-year period, so that it will coincide with the mandates of the European Commission and the European Parliament; is nevertheless aware of the great difficulties of implementing the multi-annual Structural Funds programmes over such a short programming period; proposes that cohesion policy should then be planned over a ten-year period, with significant revision of the legislative and operational frameworks after the first five years;

12. observe avec intérêt le débat portant sur la planification du prochain cadre financier en tant que période quinquennale et non plus septennale, de manière à ce qu’il coïncide avec les mandats de la Commission européenne et du Parlement européen; a néanmoins conscience des grandes difficultés associées à la mise en œuvre des programmes pluriannuels relevant des Fonds structurels sur une période de programmation aussi courte; propose dès lors de planifier la politique de cohésion selon une approche décennale incluant une révision substantielle des cadres législatifs et opérationnels à l’achèvement des cinq premières années;


We are nevertheless aware of the criticisms that have been directed at the program for a number of years now.

Nous sommes conscients, malgré tout, des critiques envers le programme depuis plusieurs années.


I am nevertheless aware that there are significant commercial interests at stake in this sector. I do not support the view that we should restrict ourselves simply to creating a rail market. Rather, I think we should work towards a European transport policy, which is not quite the same thing.

En revanche, ce que je sais, c'est qu'il y a des convoitises commerciales tout à fait considérables en présence, et je ne suis pas de ceux qui se limitent ici à la création d'un marché ferroviaire ; je suis de ceux qui souhaitent que l'on se dirige vers une politique des transports européenne, ce qui est tout de même un peu différent.


I am nevertheless aware that there are significant commercial interests at stake in this sector. I do not support the view that we should restrict ourselves simply to creating a rail market. Rather, I think we should work towards a European transport policy, which is not quite the same thing.

En revanche, ce que je sais, c'est qu'il y a des convoitises commerciales tout à fait considérables en présence, et je ne suis pas de ceux qui se limitent ici à la création d'un marché ferroviaire ; je suis de ceux qui souhaitent que l'on se dirige vers une politique des transports européenne, ce qui est tout de même un peu différent.


We are nevertheless aware of the scope and limits of our role as a Senate Committee, all the more so since the means put at our disposal were as limited as our ambition was generous.

Néanmoins, nous sommes conscients de la portée et des limites de notre rôle de Comité sénatorial. D’autant plus conscients d’ailleurs que les moyens mis à notre disposition étaient aussi restreints que notre ambition était généreuse.


We are nevertheless aware that this is not a perfectly ideal situation and that several French-language services are not yet available across Canada.

Nous sommes cependant conscients que cette situation n'est pas tout à fait idéale et que plusieurs services en langue française ne sont pas encore disponibles partout au pays.


w