The solution ultimately opted for, with its imple
mentation deferred, departed from the Convention's proposal, but it corresponds more closely with political reality and may be considered positive: it makes it possible to respect the new Member States' aspiration to be represented in the Commission during the first years after their accession, whilst providing, after a reasonable lapse of time (2014), for the vital reduction in the number of Commissioners (to 2/3 of the number of Member States, which -
in a 27-member EU - would already mean that t ...[+++]here were fewer Commissioners than at present).
La solution finalement retenue, différée dans le temps, s'éloigne de la proposition de la Convention, mais elle correspond mieux à la réalité politique et peut être considérée comme positive: elle permet de respecter l'aspiration des nouveaux États membres d'être représentés dans la Commission dans les premières années après leur adhésion, tout en prévoyant, dans un avenir raisonnable (2014), l'indispensable réduction du nombre des commissaires (à 2/3 du nombre des États membres, ce qui, dans une Union à 27, signifie déjà une réduction du nombre actuel des commissaires).