Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apple mealybug
Canadian apple mealybug
Gold Maple Leaf
Maple Leaf
Maple leaf cutter
Maple leaf louse
Maple leaf mealybug
Maple-leaf goosefoot
New World leaf-nosed bat
PML
Platinum Maple Leaf
Platinum Maple Leaf coin
The Maple Leaf Forever New

Traduction de «new maple leaf » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apple mealybug | canadian apple mealybug | maple leaf louse | maple leaf mealybug

cochenille du pommier




Platinum Maple Leaf [ PML | Platinum Maple Leaf coin ]

la Feuille d'érable en platine [ FEP | pièce de la Feuille d'érable en platine ]


Maple Leaf Mills, Member of Maple Leaf Food Inc.

Maple Leaf Mills, Member of Maple Leaf Foods Inc.










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On February 15, 1965, Canadians watched with pride as our new maple leaf flag was raised for the first time on Parliament Hill.

Le 15 février 1965, les Canadiens ont vu avec fierté notre nouveau drapeau unifolié hissé pour la première fois sur la colline du Parlement.


Fifty years ago, in March 1964, a conversation took place at the Royal Military College of Canada in Kingston, Ontario, between a native of Alberta, George Stanley, dean of arts at RMC, and a native of Quebec, John Matheson, Liberal MP for Leeds, a conversation that led to the design of the new maple leaf flag.

Il y a 50 ans, en mars 1964, au Collège militaire royal du Canada à Kingston, George Stanley, originaire de l'Alberta et doyen de la faculté des arts au Collège militaire royal, et John Matheson, originaire du Québec et député libéral de Leeds, ont eu une conversation qui a donné lieu à la conception du nouveau drapeau arborant la feuille d'érable.


During that same week, we could have held the government to account for confusion over the new Maple Leaf card — a fiasco such that a few weeks later it was impossible for many residents who have spent most of their lives in Canada to return to their homes.

Pendant cette même semaine, nous aurions pu demander des comptes au gouvernement à propos de toute la confusion qui entoure la nouvelle carte d'identité nationale — un fiasco tel que quelques semaines plus tard, beaucoup de résidents qui avaient passé la majeure partie de leur vie au Canada ont été incapables de regagner leurs foyers.


Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I want to assure the member opposite that the new maple leaf card is state of the art, that it does have capabilities to ensure that it is fraud resistant and tamper resistant and further that it has biometric capacity as well as compatibility with U.S. technology.

C'est une carte de plastique facile à copier qui risque de causer plus de problèmes que ceux qu'elle tente de résoudre Pourquoi la ministre n'a-t-elle pas insisté pour que la nouvelle carte soit impossible à falsifier. L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais assurer au député que la nouvelle carte d'identité nationale est ultramoderne, qu'elle peut résister à la fraude et à la falsification et qu'elle a des capacités anthropométriques en plus d'être compatible avec les techniques utilisées aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, the new maple leaf card, which will be distributed in late spring of next year, just a few months from now, will be state of the art. It contains dozens of security features that frankly I do not want to discuss publicly because by discussing them publicly it will make it more difficult to secure the card.

Pourquoi la ministre compte-t-elle nous donner une carte bête dans deux ans peut-être, alors qu'elle pourrait nous offrir une carte intelligente dès maintenant? L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, la nouvelle carte qui sera distribuée à la fin du printemps prochain, donc dans quelques mois à peine, sera à la fin pointe de la technologie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new maple leaf' ->

Date index: 2024-07-09
w