Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «new president putin » (Anglais → Français) :

A. whereas on 7 May Dmitry Medvedev was formally sworn in as President of the Russian Federation; whereas within hours of taking office the new President appointed as Prime Minister former President Vladimir Putin; whereas, the next day, Putin was overwhelmingly confirmed by the Duma as Prime Minister,

A. considérant que le 7 mai, Dmitri Medvedev a officiellement prêté serment en tant que président de la fédération de Russie; considérant que le nouveau président a nommé premier ministre l'ancien président Vladimir Poutine, quelques heures après avoir pris ses fonctions; considérant que le lendemain Vladimir Poutine a été confirmé dans ses fonctions de premier ministre par la Douma, à une majorité écrasante,


We do not know if the billionaire Mr Khodorkovsky, for example with his company Yukos , intends to conclude agreements with the US company Exxon and nor do we know to what extent the new President Putin would be in favour of such a development.

Nous ne savons pas si le milliardaire M. Khodorkovsky, par exemple, avec sa société Yukos, a l’intention de conclure des accords avec la compagnie américaine Exxon; nous ne savons pas non plus dans quelle mesure le président Poutine serait en faveur d’un tel développement.


We do not know if the billionaire Mr Khodorkovsky, for example with his company Yukos, intends to conclude agreements with the US company Exxon and nor do we know to what extent the new President Putin would be in favour of such a development.

Nous ne savons pas si le milliardaire M. Khodorkovsky, par exemple, avec sa société Yukos, a l’intention de conclure des accords avec la compagnie américaine Exxon; nous ne savons pas non plus dans quelle mesure le président Poutine serait en faveur d’un tel développement.


President Romano Prodi, Vice-President Loyola de Palacio and Commissioners Chris Patten, Günter Verheugen, Margot Wallstrom, Philippe Busquin, Pascal Lamy and Antonio Vitorino, will hold discussions with President Putin and the Russian government in Moscow on the eve of the EU's historic eastern enlargement, to welcome the EU's expansion, to underline the opportunities created by the enlargement for EU/Russia relations and to confirm the shared wish of the EU and Russia to create a new Europe without dividing lines.

Le président Romano Prodi, la vice-présidente Loyola de Palacio et les commissaires Chris Patten, Günter Verheugen, Margot Wallström, Philippe Busquin, Pascal Lamy et Antonio Vitorino feront le déplacement. À la veille de l'élargissement historique de l'UE à l'Est, les entretiens qu'ils auront à Moscou avec le président Poutine et le gouvernement russe auront pour objectifs de saluer l'élargissement de l'UE, de souligner la chance qu'il constitue pour les relations entre l'UE et la Russie et de confirmer leur souhait commun de voir l'UE et la Russie créer ...[+++]


The EU has noted the declaration of President Putin according to which the referendum should become a new start for the reconstruction and consolidation process in the Chechen Republic of the Russian Federation. The Council will continue to watch closely the follow up of this declaration.

Elle a pris acte de la déclaration de M. le président Poutine aux termes de laquelle le référendum devra constituer un nouveau départ dans le processus de reconstruction et de consolidation dans la République tchétchène de la Fédération de Russie. Le Conseil continuera à suivre de près la suite qui sera donnée à cette déclaration.


To my mind, it very much remains to be seen whether the new President Putin can guarantee this, certainly on the basis of what we have seen so far.

Quant à savoir si le nouveau président Poutine peut en donner l'assurance, c'est là une question qui demeure ouverte selon moi, du moins pour ce que j'ai vu jusqu'à présent.


President Putin has upset this procedure by placing the planning process under civilian control, most notably through the appointments of Mr. Sergei Ivanov (a former FSB/KGB colleague of President Putin’s) to the Ministry of Defence and a less-noticed appointment of a new Deputy Defence Minister of Finance.

Le Président Poutine a bouleversé l’ordre des choses en plaçant la planification sous contrôle civil, notamment par la nomination de M. Sergei Ivanov (ancien collègue du Président au FSB/KGB) au ministère de la Défense et celle, moins remarquée, d’un nouveau sous-ministre de la Défense chargé des finances.


Senator Andreychuk: You are not drawing the sameconclusion as some other people, that the new President Putin has exercised some influence on Gazprom, and that Gazprom has reached out towards neighbours?

Le sénateur Andreychuk: Vous ne tirez pas la même conclusion que d'autres personnes, à savoir que le nouveau président Poutine a exercé de l'influence auprès de Gazprom, qui s'est tournée vers ses voisins.


Perhaps the most important thing is that the new president, Putin, who has been in power for a little over a year, has stabilized the political arena in Russia for the first time in 11 years.

La plus importante tient peut-être au fait que le nouveau président, M. Poutine, au pouvoir depuis un peu plus de un an, a stabilisé la situation politique en Russie pour la première fois en 11 ans.


In a speech Gorbachev gave last Friday in New York, he spoke of the chaos that President Putin has inherited.

Dans un discours prononcé vendredi dernier à New York, Gorbatchev a parlé de la situation chaotique héritée par le président Poutine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new president putin' ->

Date index: 2022-03-16
w