This haphazard approach to adjournments, which required special orders even for statutory holidays, and which caused difficulties in the scheduling of House business and of Members’ time away from the House, led to the adoption of a new Standing Order in 1964 which listed nine days on which the House could not sit during a session.
Cette façon aléatoire d’envisager les ajournements, qui requérait l’adoption d’ordres spéciaux même pour les fêtes légales, et qui rendait difficile l’ordonnancement des travaux de la Chambre ainsi que la planification par les députés de leurs occupations non parlementaires, a amené l’adoption en 1964-d’une nouvelle disposition du Règlement prescrivant neuf jours au cours desquels la Chambre ne pouvait siéger durant une session.