Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "newfoundland citizens anywhere between $700 " (Engels → Frans) :

As a younger prosecutor, I might deal with anywhere between 700 and 1,200 charges a year.

Si j'étais un jeune poursuivant, je devrais peut-être m'occuper de 700 à 1 200 accusations par an.


The entrepreneur invests anywhere between $700,000 to $1.5 million Canadian into a business that will create employment in the area in which the business is established.

L'entrepreneur investit de 700 000 à 1,5 million de dollars canadiens dans une entreprise qui va créer de l'emploi dans la région où elle s'implante.


C. whereas, despite an unemployment rate in the EU of approximately 10 % (i.e. 23,8 million people out of work), this human resources crisis is already evident and will become more acute over the next few years: in 2015, for example, between 380 000 and 700 000 IT posts will be unfilled; whereas measures to tackle this shortage of skilled labour must involve better education, training, skills development and career advancement policies on the part of Member States and businesses, the identification of new target groups, and better and equal access to higher education for EU citizens ...[+++]

C. considérant que, malgré un taux de chômage d'environ 10 % (soit 23,8 millions de personnes) au niveau de l'Union européenne, ce manque de main-d'œuvre est déjà perceptible et augmentera encore dans les prochaines années: à titre d'exemple, en 2015, entre 380 000 et 700 000 emplois ne seront pas pourvus dans les technologies de l'information; considérant que cette pénurie de main-d'œuvre qualifiée doit être combattue par l'amélioration de la qualité de l'éducation et de la formation, le développement des connaissances et la promotion de l'avancement professionnel par les États membres et les entreprises, la reconnaissance de nouveaux groupes cibles, un accès amélioré et l'égalité en matière d'accès aux établissements d'enseignement supérieur ...[+++]


Such animals would normally go for slaughter and fetch anywhere between $700 to $1,000 a head.

De tels animaux iraient normalement à l'abattoir et raporteraient entre 700 $ et 1 000 $ chacun.


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que, selon l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (OCHA), à la date du 6 janvier 2004, les contributions financières et en nature représentent 80,3 millions USD, alors que selon les estimations initiales, la reconstruction à long terme pourrait coûter entre 700 millions et 1 milliard USD,


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que, selon l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (OCHA), à la date du 6 janvier 2004, les contributions financières et en nature représentent 80,3 millions USD, alors que selon les estimations initiales, la reconstruction à long terme pourrait coûter entre 700 millions et 1 milliard USD,


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while its initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que, selon l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (OCHA), à la date du 6 janvier 2004, les contributions financières et en nature représentent 80,3 millions USD, alors que selon ses estimations initiales, la reconstruction à long terme pourrait coûter entre 700 millions et 1 000 millions USD,


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCAH) a fait savoir que les contributions financières et en nature représentaient un montant de 80,3 millions de dollars US au 6 janvier 2004, tandis que, selon les premières estimations, le coût à long terme de la reconstruction pourrait varier entre 700 et 1 000 millions de dollars US,


One thing that happened in Newfoundland that should never have happened was that the Government of Canada forced the tiny unimportant province of Newfoundland to sign a deal on the Upper Churchill agreement, which has cost Newfoundland citizens anywhere between $700 million and $800 million every year since 1969.

Une des choses qui est arrivée à Terre-Neuve et qui n'aurait jamais dû se produire est que le gouvernement du Canada a forcé cette minuscule petite province sans importance à signer une entente concernant le cours supérieur du fleuve Churchill qui, depuis 1969, coûte entre 700 et 800 millions de dollars par année aux habitants de Terre-Neuve.


For instance, in Ontario, individual Crowns, per head, would do anywhere between 700 and 1,200 charges a year, so we do not break it down on a file basis.

Par exemple, en Ontario, un procureur de la Couronne peut s'occuper de 700 à 1 200 actes criminels par année, mais ce n'est pas divisé par dossiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'newfoundland citizens anywhere between $700' ->

Date index: 2023-01-28
w