Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no farther apart than » (Anglais → Français) :

The relative number of those in employment participating in continuing training is much less in the Cohesion countries, Ireland apart, than in the rest of the EU, according to the latest data available [30].

Le nombre relatif des personnes employées qui participent à une formation continue est très inférieur dans les pays de la cohésion, sauf l'Irlande, à celui du reste de l'Union européenne, selon les dernières données disponibles [30].


Service industries (apart from ICT-related services) spend less than manufacturing industries on RD. Human capital replaces RD as the main input of innovation.

Les entreprises de services (hormis celles proposant des services liés aux TIC) consacrent moins de moyens à la R D que celles du secteur manufacturier. Le capital humain y remplace la R D en tant que principal facteur d'innovation.


Apart from certain financial bottlenecks, this was mainly due to the fact that measures under priority 4 (adaptability and entrepreneurship) especially needed more intensive preparation than other measures under, for example, priority 1 (active and preventive labour market policy).

Hormis certains goulets d'étranglement financiers, cette situation s'explique essentiellement par le fait que les actions de l'axe prioritaire 4 (capacité d'adaptation et esprit d'entreprise), en particulier, ont nécessité une préparation plus intense que d'autres mesures, par exemple celles de l'axe prioritaire 1 (politique active et préventive pour le marché du travail).


G. whereas, particularly after the events in Georgia, the parties' positions on Kosovo and the common neighbourhood remain farther apart than ever,

G. considérant que, notamment à la suite des événements survenus en Géorgie, les positions des parties concernant le Kosovo et le voisinage commun sont plus éloignées que jamais l'une de l'autre,


G. whereas, particularly after the events in Georgia, the parties' positions on Kosovo and the common neighbourhood remain farther apart than ever,

G. considérant que, notamment à la suite des événements survenus en Géorgie, les positions des parties concernant le Kosovo et le voisinage commun sont plus éloignées que jamais l'une de l'autre,


F. whereas, particularly after the events in Georgia, the parties' positions on Kosovo and the common neighbourhood remain farther apart than ever,

F. considérant que, notamment à la suite des événements survenus en Géorgie, les positions des parties concernant le Kosovo et le voisinage commun sont plus que jamais antinomiques,


Thus, Article 30 of the Staff Regulations and Article 3 of Annex III to the Staff Regulations provide, first, that for each competition a selection board is to be appointed by the appointing authority; second, that, apart from the chairman of the selection board, the members must be designated in equal numbers by the appointing authority and the Staff Committee; third, that the members of the selection board must be chosen from officials; fourth, that the members of the selection board must be of a function group and grade at least equal to that of the post to be filled; and, fifth, that if a selection board consist ...[+++]

Ainsi, l’article 30 du statut et l’article 3 de l’annexe III du statut prévoient, en premier lieu, que, pour chaque concours, un jury est nommé par l’AIPN, en deuxième lieu, que, hors le président du jury, les autres membres doivent être désignés en nombre égal par l’administration et par le comité du personnel, en troisième lieu, que les membres du jury doivent être choisis parmi les fonctionnaires, en quatrième lieu, que les membres du jury doivent être d’un groupe de fonctions et d’un grade au moins égal à celui de l’emploi à pourvoir et, en cinquième lieu, qu’un jury composé de plus de quatre membres doit comprendre au moins deux mem ...[+++]


We must look further than the files massing on our desks, and we must look to an even farther horizon than that of issues which can be solved within six months or one or two years.

Nous devons voir au-delà des dossiers qui s’accumulent sur nos bureaux et nous devons élargir notre horizon au-delà de celui de problèmes qui peuvent être résolus en six mois ou en un ou deux ans.


– (HU) In my view, it is essential to recognise that the decision makers of today are not keeping pace with developments in the world, the economy and technology: soon, even an energy company will be able to plan farther ahead than international political actors.

– (HU) À mon avis, il est essentiel de reconnaître que les décideurs d’aujourd’hui ne sont pas en phase avec l’évolution du monde, de l’économie et de la technologie: bientôt, même une entreprise du secteur de l’énergie sera en mesure de planifier à plus longue échéance que les acteurs politiques internationaux.


3. Apart from the limitations expressly permitted in paragraphs 1 and 2, Member States shall not restrict or allow companies to restrict the exercise of shareholder rights through proxy holders for any purpose other than to address potential conflicts of interest between the proxy holder and the shareholder, in whose interest the proxy holder is bound to act, and in doing so Member States shall not impose any requirements other than the following:

3. Outre les limitations expressément autorisées aux paragraphes 1 et 2, les États membres ne limitent ou n’autorisent les sociétés à limiter l’exercice des droits de l’actionnaire par un mandataire que pour régler des conflits d’intérêts potentiels entre le mandataire et l’actionnaire, dans l’intérêt duquel le mandataire doit agir, et, pour ce faire, ils n’imposent pas d’autres exigences que les suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no farther apart than' ->

Date index: 2024-04-20
w