2. Highlights the abolition of the classificatio
n of compulsory and non-compulsory expenditure under the Treaty of Lisbon; stresses, however, that a large part of th
e budget will still have to be set
aside as compulsory expenditure due to multi-annual programming and legislation; points out that, although funding is therefore ensured, the budget has also become more rigid and inflexible; notes that, as a result, new priorities can only be funded by fresh money or throug
...[+++]h reprioritising within existing programmes and levels of expenditure; stresses, therefore, the increased need to ensure sufficient margins under different categories of the initial budget figures in order to leave room for Parliament’s priorities; 2. met l'accent sur la suppression de la classification en
dépenses obligatoires et non obligatoires que prévoit le traité de Lisbonne; souligne cependant qu'une bonne partie du budget devra toujours être affectée à des dépenses obligatoires, du fait de la programmation pluriannuelle et de la législation; souligne que, si le financement est dès lors garanti, le budget se fera par ailleurs plus rigide et moins modulable; note qu'en conséquence, de nouvelles priorités ne pourront être financées que par de l'argent frais ou l'établissement de nouvelles priorités dans les programmes et les niveaux de dépenses existants; souligne dès lors
...[+++] la nécessité accrue de garantir des marges suffisantes au titre des différentes rubriques des chiffres budgétaires initiaux de manière à ménager la marge nécessaire pour les priorités du Parlement;