B. whereas maritime transport has so far fallen into two major
categories: (a) the liner services market, i.e. scheduled
services and (b) the market in international tramp vessel
services, i.e. non-scheduled
services, and whereas the first category of liner
services has since 1875 been organised according to
the system of liner conferences, while the second category operates in a non-scheduled manner and freight rates are freely ne
...[+++]gotiated according to supply and demand,
B. considérant que les transports maritimes sont jusqu'à présent divisés en deux grandes catégories: a) les lignes régulières et b) les services de tramp, c'est-à-dire les dessertes non programmées, et que la première catégorie, celle des lignes régulières, est organisée depuis 1875 en un système de conférences maritimes, tandis que la seconde fonctionne de manière non programmée, les taux de fret étant librement négociés en fonction de l'offre et de la demande,