3. In respect of the obliged entities referred to in Article 2(a), (b), (d), (e) and (g) , Member States shall ensure that competent authorities and self-regulatory bodies take the necessary measures to prevent convicted criminals in the abovementioned areas or their associates from holding or being the beneficial owner of a significant or controlling interest, or holding a management function in those obliged entities.
3. En ce qui concerne les entités soumises à obligations visées à l'article 2, paragraphe 1, points 3) a), b), d), e) et g) , les États membres veillent à ce que les autorités compétentes et les organismes d'autorégulation prennent les mesures nécessaires pour empêcher que des criminels condamnés dans les domaines susmentionnés ou leurs complices détiennent ou soient les bénéficiaires effectifs d'une participation significative ou de contrôle dans lesdites entités, ou y exercent une fonction de direction.