Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consortia advisor
Corporate finance manager
Corporate risk department manager
Credit risk analysts
Finance chief
Financial administrator
Financial corporate
Financial corporation
Financial manager
Financial risk analyst
Foreign controlled non-financial corporation
Non-financial corporate and quasi-corporate enterprises
Non-financial corporation
Non-financial corporations
Nonfinancial corporation

Vertaling van "non-financial corporations have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
financial corporate | financial corporation

société financière


non-financial corporate and quasi-corporate enterprises

sociétés et quasi-sociétés non financières


sector non-financial corporate and quasi-corporate enterprises

secteur sociétés et quasi-sociétés non financières


non-financial corporate and quasi-corporate enterprise sector

secteur des sociétés et quasi-sociétés non financières


nonfinancial corporation [ non-financial corporation ]

société non financière


foreign controlled non-financial corporation

société non financière contrôlée de l'étranger [ société non financière contrôlée par l'étranger ]




corporate finance manager | finance chief | financial administrator | financial manager

directeur administratif et financier | directeur financier | directeur financier/directrice financière | directrice financière


consortia advisor | corporate risk department manager | credit risk analysts | financial risk analyst

contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Four new partners joined this agreement in October 1998: the Nordic Environment Finance Corporation (NEFCO), the Nordic Investment Bank (NIB), the International Financial Corporation (IFC) and the Council of Europe Development Bank (CEB).

Quatre nouveaux partenaires ont adhéré à cet accord en octobre 1998: la Nordic Environment Finance Corporation (NEFCO), la Banque nordique d'investissement (NIB), la Société financière internationale (SFI) et la Banque pour le développement du Conseil de l'Europe.


There has been a notable increase in the issuance of corporate bonds by non-financial corporates in the EU, partly reflecting a favourable market environment for bond issuers due to low interest rates.

Les émissions d’obligations d'entreprises non financières ont progressé de façon notable dans l'UE, en partie parce que la faiblesse des taux d’intérêt a créé des conditions de marché favorables aux émetteurs obligataires.


Four new partners joined this agreement in October 1998: the Nordic Environment Finance Corporation (NEFCO), the Nordic Investment Bank (NIB), the International Financial Corporation (IFC) and the Council of Europe Development Bank.

Quatre nouveaux partenaires ont adhéré à cet accord en octobre 1998: la Nordic Environment Finance Corporation (NEFCO), la Banque Nordique d'Investissement (NIB), la Société financière internationale (SFI) et la Banque pour le développement du Conseil de l'Europe.


Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably to increase the efficiency of public spending and taxation, to reform the minimum wage and the unemployment benefit system, a ...[+++]

Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un progrès notable, les pouvoirs publics doivent encore remédier à certains problèmes et prendre de nouvelles mesures, notamment pour accroître l'efficience des dépenses publiques et de la fiscalité, pour réformer le salaire minimum et le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2017, the EMIR review will look at ways to reduce, as appropriate, existing reporting requirements for non-financial corporations, small financial corporations and pension funds given their lower systemic risk.

En 2017, la révision du règlement EMIR examinera les moyens de réduire, le cas échéant, les obligations de déclaration pour les sociétés non financières, les petites sociétés financières et les fonds de pension, étant donné qu'ils présentent moins de risques systémiques.


2.75 Definition: The subsector deposit-taking corporations except the central bank (S.122) includes all financial corporations and quasi-corporations, except those classified in the central bank and in the MMF subsectors, which are principally engaged in financial intermediation and whose business is to receive deposits from institutional units, and, for their own account, to grant loans and/or to make investments in securities.

2.75 Définition: le sous-secteur "institutions de dépôts, à l’exclusion de la banque centrale" (S.122) comprend toutes les sociétés et quasi-sociétés financières, à l’exclusion de celles relevant des sous-secteurs "banque centrale" et "fonds d’investissement monétaires", exerçant à titre principal des activités d’intermédiation financière consistant à recevoir des dépôts de la part d’unités institutionnelles ainsi qu’à octroyer des crédits et/ou à effectuer des placements en valeurs mobilières pour leur propre compte.


24. Believes that strong surveillance and new rules must be introduced to forbid any malpractices concerning the salaries, bonuses and compensation paid to executives of companies belonging to the financial or non-financial corporate sector that have been bailed-out by a Member State government; considers that legal action should, where necessary, be taken in order to prevent the misuse of public bail-out funds;

24. estime qu'il convient de mettre en place une surveillance renforcée et de nouvelles règles pour interdire les abus en matière de salaires, de bonus et de rémunérations des dirigeants dont les établissements, appartenant ou non au secteur financier, ont été renfloués par les autorités des États membres; estime que les autorités judiciaires devraient être saisies, si nécessaire, afin de prévenir toute utilisation abusive des deniers publics versés pour le renflouement;


23. Believes that strong surveillance and new rules must be introduced to forbid any malpractices concerning the salaries, bonuses and compensation paid to executives of companies belonging to the financial or non-financial corporate sector that have been bailed-out by a Member State government; considers that legal action should, where necessary, be taken in order to prevent the misuse of public bail-out funds;

23. estime qu'il convient de mettre en place une surveillance renforcée et de nouvelles règles pour interdire les abus en matière de salaires, de bonus et de rémunérations des dirigeants dont les établissements, appartenant ou non au secteur financier, ont été renfloués par les autorités des États membres; estime que les autorités judiciaires devraient être saisies, si nécessaire, afin de prévenir toute utilisation abusive des deniers publics versés pour le renflouement;


We can include the following in the catalogue of unfavourable phenomena which accompany competitiveness: a model of consumption, imposed by industry, which squanders energy and raw materials; competition which is based not on the superiority of the methods used but on the financial supremacy of wealthy monopolistic corporations; a fragmentary competitiveness which is concerned only with the final phase of processing and not gross ...[+++]

Parmi les facteurs défavorables inhérents à la compétitivité, nous pouvons inclure les aspects suivants: un modèle de consommation, imposé par l’industrie, qui dilapide l’énergie et les matières premières; une concurrence qui ne se base pas sur la supériorité des méthodes utilisées mais sur la suprématie financière de riches monopoles; une compétitivité fragmentaire qui ne s’intéresse qu’à la phase finale du traitement au lieu d’une compétitivité brute, à savoir une compétitivité tenant compte de la préparation des matières première ...[+++]


Therefore, your rapporteur backs the general idea of extending the scope of the reference reporting population, thus enabling the collection of statistical information from all types of financial corporations, including insurance companies and pension funds. The latter represent the second largest financial corporations' sub-sector in the Euro area in terms of financial assets.

Votre rapporteure souscrit par conséquent à l'idée générale qui consiste à élargir la définition de la population de référence soumise à déclaration, ce qui permettrait de recueillir des informations statistiques de tous les types de sociétés financières, y compris les sociétés d'assurance et les fonds de pension, qui, par ordre d'importance, représentent le deuxième sous-secteur des sociétés financières dans la zone euro en termes d'actifs financiers.


w