The policy should recognise the disadvantages experienced by inhabitants, local authorities and businesses, and should define specialised act
ions for preserving traditional forms of employment, supporting multi-year complex programmes aimed at upgrading the capacities of traditional forms of production, supporting diversification of the economic activities of the population through the developme
nt of resources for visitors or tourists as a supplement to traditional forms of livelihood, maintaining and improving access to services and
...[+++]technical infrastructure, implementing measures to stem the outflow of young people, preserving the specific identity and cultural values that are specific to every homogenous region, and, of course, last but not least, preserving the biological and environmental equilibrium.La politique doit reconnaître les inconvénients rencontrés par les habitants, les autorités locales et les entreprises de ces zones et concevoir des actions spécifiques destinées à préserver les méthodes traditionnelles d’emploi, à soutenir les programmes pluriannuels complexes visant à renforcer les c
apacités des moyens traditionnels de production, à soutenir la diversification des activités économiques de la population grâce au développement de
ressources pour les visiteurs ou les touristes venant compléter les sources traditionnell
...[+++]es de revenus, à maintenir et à améliorer l’accès aux services et aux infrastructures techniques, à mettre en œuvre des mesures visant à endiguer le départ des jeunes, à préserver l’identité particulière et les valeurs culturelles propres à chaque région homogène et, bien entendu, dernier point mais non des moindres, à préserver l’équilibre biologique et environnemental.