Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Conservatives have been too nonchalant.

Traduction de «nonchalant » (Anglais → Français) :

The Conservatives have been too nonchalant.

La politique du Buy America démontre bien l'insouciance des conservateurs.


In 2011, individuals were caught stealing election signs and were filmed nonchalantly removing opponents' brochures from mailboxes.

En 2011, des individus ont été pris à voler des pancartes électorales et ont été filmés en train de retirer, comme par hasard, des dépliants d'adversaires dans des boîtes aux lettres.


The nonchalant manner in which the Commission squanders the Community’s money is puzzling, and I think it is the result both of poor discernment and of the doctrine behind their approach.

Je suis étonné de voir avec quelle nonchalance la Commission gaspille les moyens communautaires. Je pense que cela est dû à un manque de discernement autant qu’à la doctrine qui sous-tend son approche.


These are two important reasons why we should not nonchalantly adopt diluted positions, but should really fight for prudent regulations to be adopted.

Ce sont là deux raisons importantes pour lesquelles nous ne devons pas adopter à la légère des positions «diluées», mais nous battre véritablement pour l’adoption d’une réglementation réfléchie.


– (NL) I voted against the Hoang Ngoc report, mainly because of the nonchalance with which it calls for yet more mass immigration into Europe.

– (NL) La nonchalance avec laquelle le rapport Hoang Ngoc préconise une immigration massive accrue en Europe constitue la principale raison pour laquelle j’ai voté contre.


This demonstrates the nonchalance, arrogance and ignorance of the federalists towards voters with political values that differ from those that prevail in this pro-centralisation European Parliament.

Une telle déclaration témoigne de la nonchalance, de l’arrogance et de l’ignorance des fédéralistes à l’égard des électeurs ayant des valeurs politiques différentes de celles qui prévalent au sein de ce Parlement européen favorable à la centralisation.


When the tax system is viewed as being unfair, there is also, unfortunately, a certain nonchalance in the public opinion about everything that relates to tax evasion.

À partir du moment où la perception du public est à l'effet que le système fiscal est inéquitable, on retrouve souvent, malheureusement, dans l'opinion publique, un certain laxisme par rapport à toutes les questions touchant l'évasion fiscale.


In the past, Russia has behaved more subtly in Latvia or Lithuania, or in other countries, which is perhaps why the European Union has been nonchalant about most of Russia’s actions.

Par le passé, la Russie s’est comportée de manière plus subtile en Lettonie et en Lituanie, ou dans d’autres pays, ce qui est peut-être la raison pour laquelle l’Union européenne a fait preuve de nonchalance envers la plupart des actes de la Russie.


The Minister of Justice nonchalantly told the committee about some existential angst, some concern of his about the Information Commissioner's transparency legislation, thus asking that we think it over and submit a few more reports to him.

Le ministre de la Justice est venu nous dire avec nonchalance qu'il avait quelques angoisses existentielles, quelques réticences par rapport à la loi sur la transparence du Commissaire à l'accès à l'information, et il nous demandait donc de réfléchir et de lui apporter encore quelques rapports.


An open house, an opportunity to take advantage of what I would term government nonchalance.

Portes ouvertes pour profiter de cette nonchalance, j'oserais dire, gouvernementale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nonchalant' ->

Date index: 2024-05-30
w