Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noon on friday until midnight " (Engels → Frans) :

(2) From noon on Friday until midnight on the following Sunday and during holidays, the lock shall be opened for pleasure vessels

(2) À compter de midi le vendredi jusqu’à minuit le dimanche, ainsi que les jours fériés, l’écluse est ouverte aux bateaux de plaisance :


Although the Senate may sit until midnight on Mondays through Thursdays and until 4 p.m. on Fridays, the usual practice is for the Senate to sit several hours to complete its work, and then adjourn to permit committees to meet.

Le Sénat peut siéger jusqu’à minuit du lundi au jeudi et jusqu’à 16 heures le vendredi, mais il a l’habitude de siéger plusieurs heures afin de terminer ses travaux et de s’ajourner ensuite pour permettre aux comités de se réunir.


Subject to any motion adopted pursuant to Standing Order 26(2), at 12:00 midnight on any sitting day except Friday, and at 4:00 p.m. on Friday, the Speaker shall declare the motion carried and forthwith adjourn the House until the next sitting day.

Sous réserve de toute motion adoptée conformément à l’article 26(2), à minuit, dans le cas d’un jour de séance autre qu’un vendredi, et à 16 heures le vendredi, le Président déclare la motion adoptée et ajourne la Chambre sur-le-champ, jusqu’au jour de séance suivant.


Mr. Jean-Yves Roy (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia, BQ): Mr. Speaker, this Friday, November 26, from 7 p.m. until midnight, the people of my region will have an opportunity to again show their generosity and solidarity for a good cause.

M. Jean-Yves Roy (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia, BQ): Monsieur le Président, ce vendredi 26 novembre, de 19 heures à minuit, les gens de ma région auront l'occasion de démontrer à nouveau leur générosité et solidarité pour une noble cause.


– (NL) Madam President, when, on the last day of the last part-session in Strasbourg, it appeared on several occasions that we did not have the quorum required for voting, I suggested to the President of that sitting, Mr Wiebenga, that, from now on, we ought to carry out all the Friday votes at twelve noon or at the end of the sitting on Fridays, just like on the other days, and not get the attendance registers signed until the Membe ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, lorsqu’il s’est avéré à plusieurs reprises, le dernier jour de la dernière période de session à Strasbourg, que le quorum requis pour les votes n’était pas atteint, j’ai proposé au président de cette Assemblée, M. Wiebenga, que les votes du vendredi aient lieu à midi ou en fin de séance, comme tous les autres jours de la semaine, et que les membres ne signent les listes de présence qu’au moment où ils s’en vont, en y mentionnant l’heure de leur départ.


So under the impact this decision had, as Darren said—made on a Friday at noon, closing it Friday at midnight—we faced a severe amount of irate tourists who came off ferries, spending thousands of dollars to get here with two-week vacations planned, and who were very irate.

Donc, suite à cette décision—prise un vendredi à midi, la fermeture prenant effet à minuit, nous avons été confrontés à un grand nombre de touristes furieux débarquant des traversiers, qui avaient dépensé des milliers de dollars pour venir passer deux semaines de vacances chez nous et qui étaient très en colère.




Anderen hebben gezocht naar : from noon on friday until midnight     fridays     may sit until     sit until midnight     any motion     day except friday     house until     midnight     for a good     friday     until     until midnight     twelve noon     all the friday     registers signed until     friday at noon     friday at midnight—we     noon on friday until midnight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noon on friday until midnight' ->

Date index: 2021-11-04
w