Sir, as you know, the minister indicated a while ago that there is an agreement under NORAD that, in the unlikely event the government would make a decision to shoot down a commercial airliner if it was indeed threatening a community of any sort.I noticed CF-18s were around Toronto the other day, and for that specific reason.
Comme vous le savez, le ministre a déclaré récemment qu'aux termes d'un accord relevant du NORAD, dans l'éventualité peu vraisemblable où le gouvernement devrait décider de faire abattre un avion commercial qui constituerait une menace pour une collectivité quelconque.J'ai remarqué l'autre jour que précisément pour cette raison, des CF-18 étaient présents dans le ciel de Toronto.