Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suicide because norad would shoot » (Anglais → Français) :

The Chair: As honourable senators will recall, we had a bill on suicide bombing before us in the Senate, not because acting after the suicide bomber was successful made much difference, but because conspiracy to plan a suicide bombing then would be a legitimate area of pursuit by our police and intelligence, as is the case with any conspiracy with respect to a criminal activity.

Le président : Les honorables sénateurs se rappelleront que nous avons étudié un projet de loi sur les attentats-suicides qui avait été soumis au Sénat, non pas parce que l'intervention après un attentat-suicide changeait grand-chose, mais bien parce que la conspiration en vue d'un attentat-suicide deviendrait alors un motif légitime permettant à nos services de police et de renseignement d'agir, comme c'est le cas de toute conspiration concernant une activité criminelle.


Public safety experts were arguing they would reduce the risk of impulsive suicides and accidental firearm shootings.

Quant aux experts de la sécurité publique, ils faisaient valoir que ces règles contribuaient à réduire le risque de suicide impulsif et de fusillades accidentelles.


The GST would shoot back up to at least 7% and Canadians would pay approximately another 50¢ to 60¢ a litre for gas because of the new carbon tax the Leader of the Opposition recently promised to implement.

La TPS remonterait à au moins 7 p. 100 et les Canadiens devraient payer de 50 ¢ à 60 ¢ de plus le litre d'essence à cause de la nouvelle taxe sur le carbone que le chef de l'opposition a récemment promis de créer.


A long-term ceasefire would be a disaster because – as a suicide attack in Sri Lanka earlier this week demonstrates – the LTTE is ruthless, bloodthirsty and rightly identified as a terrorist organisation by the European Union and the United States.

Un cessez-le-feu à long terme serait une catastrophe, parce que - comme en témoigne encore l’attentat suicide qui a eu lieu cette semaine Sri Lanka -, les LTTE sont impitoyables, sanguinaires, et répertoriés à juste titre comme une organisation terroriste par l’Union européenne et par les États-Unis.


In fact, looking at one or two Member States within the European Union, if you were an asylum-seeker really fearing for your life you would have to be almost suicidal to claim asylum in one or two of them, because your chances of having your claim recognised would be so low and, therefore, your risk of return would be very high.

En fait, si on considère un ou deux États membres de l’Union, si vous étiez un demandeur d'asile craignant véritablement pour votre vie, ce serait pratiquement suicidaire que vous demandiez l’asile dans un ou deux de ces pays car vos chances de voir votre demande accordée seraient extrêmement faibles et, par conséquent, le risque que soyez refoulé très élevé.


And I would therefore like to thank Mr Piqué who, when he rightly condemns the terrorism of the Palestinian suicide bombers, also condemns just as roundly the terrorism of Israel, because if we do not have yardsticks, our credibility could be called into question.

C’est pourquoi je serais reconnaissant à M. Piqué de condamner avec la même fermeté le terrorisme de l’État d’Israël lorsqu’il condamne - à juste titre - le terrorisme des kamikazes palestiniens parce que, dans le cas contraire, nous utilisons deux poids deux mesures, ce qui remet en cause notre crédibilité.


You might recall a young man who stole an aircraft in Thunder Bay and flew south into the U.S. hoping that he could commit suicide because NORAD would shoot him down.

Vous vous souvenez peut-être du jeune homme qui a volé un avion à Thunder Bay et a traversé la frontière des États-Unis dans l'espoir que cela équivaudrait à un suicide parce que le NORAD allait abattre son avion.


Senator Mitchell: Part of the concern in 2004 when the decision was made not to participate in that feature of the NORAD joint defence of North America, Canada in particular, was this idea of Star Wars. The implication of that was that there would be satellites in space, and they would shoot rockets and take down ballistic missiles.

Le sénateur Mitchell : En 2004, quand la décision a été prise de ne pas participer à cet aspect de défense conjointe de l'Amérique du Nord par le NORAD, et le Canada en particulier, la notion de guerre des étoiles inquiétait tout le monde, car on croyait que des satellites dans l'espace allaient lancer des roquettes et détruiraient des missiles balistiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suicide because norad would shoot' ->

Date index: 2024-08-29
w